Page 332 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 332
GOUVERNEMENT et AGRICULTURE-GOVERNMENT and AGRICULTURE 311
ses espèces animales de la fenne, selon les don- of rural econOlny and science, is the principal
nées de réoonomie rurale et de lA science. Cet object of this Branch. 118 numerous activities
org'anisme oouvre nécessairement un vaste
cover a v;ride field. as rnay be seen from the
champ et l'~munératiûnde ses qivisions donne enumeration of its divisions: Dairy industry,
une idée de la, diversité de ses activités, ~'Ien
tionnons: industrie laitière, production bovine, C•.ttle (bee! and clairy), Poultry, Hogs and
aviculture, porcs et moutons, production che- Sheep, Horses, Farm buildings.
,,-aline, COIL''1truction rurales.
Sert'lce de l'Economie Ruralc.-Ses aeti""ités Rural EC01Wm.y.-Cooperation and economic
s'e..~nt dans deux dom.aines en particulier: sul'veys make up the activities of tbis Service.
la ooopération, les enquêtes agriooles. Le per- The staff helps agroDûlnes and f8J.mers who
sonnel prête main-forto aux agronomes et cul- v.i.sh to set up cooperative societies; and teaches
tivateurs désireux d'orga,DÎS€lr des sociétés co- C'Doperation through lectures, short courses,
opératives, 6tO.; il fait aussi, par l'{Jntremi(le field-days, etc. A group of inspectors an~
de ses inspecteurs, la vérification des livres et nually make the audition of books and establish
établit le bilan financier annuel des sociétés. the financial report~ of the cooperatives.
Bref. la division de la coopération du 8enrice In short, the Division of cooperation is con-
de l'éeonomie Turale s'oC'cupe de l'organisation, cemed ""ith the organisation, supervision and
de la survoillance et de l'inspection de plus de inspection of over 600 cooperative societies.
600 coopératives agricoles. La division des lt is the task of the Division of surveYB to
enquêtes fait des études sur la production, la study the cost and other ooononlÎc factors of
distribution et la consOlmnation des produits production, diatribuion and consumption of
agricoles. farIn products.
Service du Génie Rural.--ee Service com- Rural Engineering.-This Service is dhided
porte deux divisions: dra~ et mécanique into tvro branches: Drainage and Fann Me-
agricole. Pal' le creusage et l'élargissement chanics. ThrouglI digging and ·widening of
des cours d'eau, la division du drainage assainit wat.el'-v.-ays, the Division of Drainnge,improves
les terres cultivées et ajoute de vastes étendues cultivated lands and reclaims large a.reas for
au domaine agricole. la divisioJl de la. méca- the benefit of agriclÙture. The Division of
nique agricole améliore et agrandit les terres Fanu MechanicR improves and eIÙarges farmB
par le terrassement; }'érocb.age, le défriche- by mea,ns of terracing, stone or brush removal,
ment, etc. etc.
SenJice de l'Economle et d&l Arts D(J'frtestiCjuefl. Hom.e Economic8.-TlIe purpose of this Ser-
-Ce Service s'emploie à rendre la vie rurale "ice is to mn.ke rurallife more attractive. It
plus attrayante. Il s'intéresse plus particu- deals particlÙa.rly'with count.rywomen. Through
lièrement ft, la population féminine de nos calll-
pagnes. Il tend ft, attacher la femme au fû3' er the organizat.ion of Farm women'B clubs, the
T
en développant son esprit de coopéra.tion et en teaching of home eeonomics by means of short
améliorant ses conditions de travail, par l'or- courses and exhibitions, this Service develops
ganisation de cercles de fermi(;rœ et la "'1l1ga.ri- the spirit of cooperation and irnproves living
sation des sciences ménagères au moyen de conditions on tho fanu. Handicrafts are also
cours et d'expositions. Il enCOUI'Uge aussi les
petites industries. L'Ecol~ provinciale' des encouraged. The Service maintains a Provin-
arts domestiques (à Québec) et l'Eoolede Céra- cial School of Home Economies, at Quebeo,
mique (A Beauceville) relèvent de ce Service. and a &hool of Cera:rnics, at Beauceville.
Service de la Santé des Animaux.-Ce Senice Health of Animals.-This Service has to do
s'occupe de la. proroction des troupeaux contre with the protection of fann animaIs againPt
les maladies oontagieuses qui ne relèvent pas
de la Loi fédérale des épizooties. IlI'ISt. chargé contagious diseases wbich do not faU under the
d'enquêt.er dans tous les cas de maladies collec- Federal jurisdiction. Upon l'equest frOID vet€-
t.ives quand sa coophation est demandée par rinarians or agricultural organizatjons, it ïn-
les médeci:ns vétérinaires DU les orgo.nisations quires whenever nec.essary and gives its fuU
agricoles. Un laboratoire fait des épreuves
sérologiques en vue de diagnostiquer oertaines cooPeration. A labaratory is maintained in
maladies. Quebee fol' the dÎBgndstio of animal diS'€lfi&3s.
Nota. Le texte qui précède a étk prépact. par le d~po.r·
tem~mt pr:ovincial de l'AgrÎcllltQre.