Page 344 - Annuaire Statistique Québec - 1956-57
P. 344
2-SERVICE FORESTIER (1) 2-FORE.!lTRY SERVICE (1)
L'administration d(~R terres réservée/:! il. The lands reserved for forest industries
l'exploitation forcsLi(ll'e rel~ve du ministère are administered by the Department of
des Terres et Forêts qui confie au Service LlIJlds und Forests and the technical worle,
forestier les travo.ux tochnique.'l (inventaire, such as inventory, reforestation, superin-
reboisement, surveillaueo des coupes, 0011- tendence of cutting und control of culling,
trôle du mesurago deR bois). Ces terre~ is entrusted to the Forestry Service. The
boisées sont louée" ù, l'enchère, après avis Iimits uro leased by auction urter public
public, ou quelquefois o.ttribuées en confor- notice has beell given or in sorne instunces
mité d'une loi spécio.le. L'adjudicato.ire they ure uasigned in conformity to a speoio.l
acquicrt le privilll~e exclusif de pmtiquer law. The lease-holder has the exclusive
des coupos I:!ur uno portion déterminée du privilege of cutting timber on a specified
domaine. Lo prix de ce pcrmis, fJ.Xé lors area of the domain. The priee of tbis
de J'adjudication, ou par un arrêté mini!l- Iicense, fixed by auction or by order-in-
tériel il Ill. suite d'une loi spécifique, est council subsequent to special legislation, is
payable en trois versements, le promier payable in three iustulments, the first in
comptant le second au bout d'un an et le cash, the second at the end of ll. year and
dernier o.près doux ans, avec intérêt il. 6%' the Jast a.rter two yeare, bearing interest
Le gouverne mont se réserve Is droit de at 6%. The Government reserves the
disposer des chutes d'euu situées I:!ur Je righ t to dispose of the water powers situated
territoire afl'ermé at du terrain nécesso.ire à on the limits les.sed, together with the
leur o.ménagoment. Le ministre peut faire ground rcquired for their development.
délimiter les torrains aux fmis du conces- The Ministel' may have a survey mo.de of
sionno.il'e, et le eoflt de l'arpentage devient the Iimits aL the expense of the purchllBcr,
payable de la même façon et dana le même the oost of this being payo.ble in the same
délai que la prime d'affermage ou d'acho.t. manner as the lease Or purchaee of the
Le coucesaiaunaire s'engage, dana certains limit. Jn sorne cnses, tho lease-holder
oaa, à ériger dans une période limitée, une hinds himself to erect, withill a apocified
usine il. pulpe ou il, papier, et ù. développer time, 0. pulp or a paper mill und a powor
uno force motrioe suffisante pour l'activer. plant of sufficient capo.city for ite oper·ation.
Le loyer de 1:L ehute d'r.I\U est aas11jetti li, The leu.se of water powers is subject to
certaines conditions (bail emphytéotique, certain conditions (a long term lellse, annual
loyer annuel et royauté). Chaque ench6- rent and royalty). Every intending lessee
ri:lBp.ur doit remettre au ministère des Terres must deposit a certain sum of money with
et J,'orêts une certaine somme d'urgent en the Department of Lands and Foreste.
dépôt. Ce dépôt aem conflsqué si le dépo- Thi(l deposit is confiscatod if the depositor
sant n'ellchérit pas uu moment de l'affer- does not bid at tbe time of the auotion or
mage ou refuse de signer le COlltrat ou de refuses to sign a contract or does not eon-
s'y conformer. Le permis, valide pour un form tbereto. The license is for one year
an, est renouvelable si le eoncessionnaire and is renewa.ble, provided the holder has
s'est oonformé flUX conditions imposées; il complied with the conditions imposed; it
est oonsidéré comme un effet de commerce is a negotiable security and can be trans-
et il. ce titre~ (~Ht. tl'Illl.';férable, avec l'autorisa- ferred with tbe authorization of the Miu-
tioll du ministre des Terres et Forêts, après ister of Lands and Forests Oll payment ol'
vel'semellt d'un droit de $65.00 par mille a Cee of $65.00 per square mile. The lessee
(JUrrè. Le porteur du permis est tenu de of II. limit must also pay, over D.nd o.bove
payer en plus du "boni" fixé !l. l'ellchllre ou the amount fixed by auotion, or by arder-
par arrêté ministériel, une ren te foneière do in-counail, a ground rent of $10.00 por
$10.00 par mille carré. II doit transmettre, square mile. He must also transmit li
avant le mois de décembre, un rapport des statement, before the month of December,
opérations projetées, avec mention du nom- of his intended operations together with
bre des employés en service et de ('endroit the number of his employeos and the loca-
où se prlltiqlleront les eoupes. Le bois coupé tion where the cutting ie 1.0 be done. Tho
doit toujours être mesuré par un mesureur wood cut must be measured by a licensed
qualifié. A la fin des coupes le conceasion- culler. At the end of tbe operations tbe
naire doit produire un êtat lLqS~rmenté des limit-holder must produce a sworn slale-
bois elCploités. Le pa.iement des droits de ment of the quantities cut. Stuooonge dues
coupe est exigible avant le premier décembre. must be paid before the first of Deoember.
(1) S. RI Q., llH l, CbBp. ga (l) Q. R. S., 1941, ChaD. 93