Page 242 - Annuaire Statistique Québec - 1956-57
P. 242

224            FINANCES PUBLIQUES-PUBLIC FINANCES

            10. })rovince; seules font exception à la règle  tions carried on in tho l'rovinr:e; Tbe only
            les compagnies de fiduci  qui doivent pl~yer  exceptions to this nde are t.ruat eompanies
            un impôt de 2Y2 pour cent sur leurs revenllS  which arc taxed ut the nüe of 2y,' pel' cent
            bruts.                               of thei 1" gross re ve nues.
              Aux fins de la loi tle l'impôt, une entre-  For t.he purposes of the Ta.x Act., a per-
            prise comprend une profession, un métier,
                                                 lllunont est.ablishment includes 11.11 otlice or
            un commerce, une affuiro d'un efll'!lctèro
                                                 prpmises l'rom which u profession, IL trade
            commercial ou industriel, ainsi que toute
            :J.ctivité de quoique genTe que ce soit, sauf  or uny cO'Cnmercial or industrinl undertaking,
            une charge ou un emploi.  L'activité com-  lUi weil /lS allY ueti vi ty ot.her t.hnn a funetion
            mercia.le dans 10. province de QUél,H.'C englobe  or employmont., is carried on.  Business
            égo.lement les ventes faites dans les autres
                                                 opel'll.tions in the Province of Quebec also
            provinces par des voyageurs itinél'llllts opé-
                                                 comprise suies made in the other pl'ovinces
            rant en dehors du Québec; les ventes fuiles
                                                 by tmvelling salesmen operating out of tbe
            au gouvernement du Canada et celle faites
            en dehors des frontières cano.diennes sont  Province of Qucbec; sales to the Canudian
            excluses, sauf cependant si les marchandises  Government or to points outside Canado.
            ainsi vend ues SOIJL manufacturées do.ns la  ure excluded unless the goods sold ure manu-
            province de Québcc.                  fll.ctured in t.he Province of Quebec.
              Une déciMation du revenu pour chaque  A ta..x return for each yea.r for which  lL
            année d'imposition pour Jaque.lle un impôt  tnx is payable must bo filed with the Min-
            est payable doit être transmise au ministre  ister of Finance on the prescribed form ùuly
            des Finances solon la forme prescrite et en
                                                 filled  in.  Taxnble income in Quebec i8
            mentionno.nt Ics renseignements exig6s.  Le
                                                 determioed  by  much  the same met.hod
            revenu imposable au Québec est déternliJlé
            il, peu près de la môme .mani re quc le revenu  follewed in computing taxablo income under
            imposahle fédéral, siluf quc le Québec n'ac-  the Federal Income TalC Act, with the ex-
            cept.e pas à titre des déductions du revenu  ception thll.c the Province of Quebec does
            imposable les pertes uhies IIU cours d'années  not ullow the deduction of losses of previous
            antérieures ou de l'an néo sub.séquente.  Or subsequent yeo.rs from taxuble income.
              La moitié de l'impôt sur les profit· dnns  In the Province of Quebee one half of t,he
            la province de Québec est payable imm6dia-  tll.X on profits is payablo ilOmediately nfter
            tement après que J'anné' ftBèule de chaquc  tho end of the fiscal year of each company
            corporation a..sujettie à l'impôt a pris fin;  subject to such tax, according to tho esti01ate
            le paiement est effectué d'apràs l'estimation  made by sucb company of its net revenues
            du revenu net de la compagnie pour j'année  for the yeur.  The balance is payable on
            écoulée.  I.e solde dQ csL payable le quin-  the fifteenth day of the third month follow-
            zième jour du troi~ii'.rne mois 1\ partir de la  ing th  end of the fj~cLLI year, B.ecording to
            fin de l'anuée fiscale, d'ltprè'R la revision de  the c5tilJIat,e of net revenues as l'cvised by
            l'estimation des nwenus  nct,~ de chüque  each company subject to such tax.  If the
            compagnie  impo.,l.ble.  Si  les  paiements  pnyments made in I.his Wll.Y do not cover
            effectués de cctte manière n'englobent pa.B  the ontire alnount of the Lax exig-ible, the
            ln totalité de l'impôt (lnyable, Je solde doit  remninder must be puid no l[1.t,·,. thMl t.ho
            êt.re acquitté avant le dernier jour du si.xif:rne  IltSt day of the sixth monlh following the
            mois à, partir de la. fin de l'anuée DRcllie pour  close of the fiscnl year [CIl' which such ttlX
            laquellc l'impôt eat. exigible.      is impClsed.
              LOl'll de la production d'une d"elaration  Whell filing  fi. return fnr fedentl inr.Dme
            auX fins de l'impôt fédéral sur le l'CVPllU, une  taX purposcs,  lt corporation may ùuùuet 9
            corporation peut déduire de l'impôt .:xigiblr
                                                 PCI' cent (effect.ive Binee .Janullry J, 19.57;
            fi pour cen t (ta.ux en vigueur depuis le 1er
                                                 prior to tlmt dute t.he deduction \l'as 7 pel'
            janvicr 1957; IIntél'ieurement, cette déduc-
            tion était de 7 pour eent) du revenu impo-  cent) of ils tflxable incemc earned in the
            sable qu'elle a gagné dUl'lwt l'année dnns la  year in t.he l'rovi ncc of Quebec frClm th€>
            province de Québec.                  tax olherwise pay[~ble.
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247