Page 162 - Annuaire Statistique Québec - 1956-57
P. 162

144              RlEN-ETRE SOCIAlr-SOCIAL WELFARE
           6-tCOLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE    6-YOUTH PROTECTION SCHOOLS
            A 1:-.. .;ession do 1950, la Loi des t;;col s de  Dm'ing the 1950 session, Uw Hd'ormatory
           réforme, la ] oi dos 1!:col s d'Indllstri  "  Sebool Act. tllO Industrial E:cboul Act, and a
           quelquPR autr s loi. eunnox sont ét 0,11'0-  few othe"," cOTmûcted Acts Wl'l'lI abl'oA'l1ted and
           gé s et remplacé s par la Loi des 1i;col s do  replaced by t.he Youth Pml,pction .':\chool::;
           prot ction do la J uness (]).  La 1l01ll'ell  Act (1).  The n·w Act came iuto rOJ'oe, by
           loi st entrée en vigueur, par proclamation,  proclamation, on October 18t, lU,'iO, and
           le promier octobr  1950, ct a ét  am nd  was Qtllcnded on M'n.reh B, Hl;')]  (14-1.5
           le 14 mars 1051 (14-15 G o. VI, chapitr 56).  Goo. Vl, ChaIl. Mi).
            L s r;;coles de protection do ln. Jounes'  Th~ Youth Protection Hr.hools arln.lÎt and
           r çoivent et gardent 1  nfant figés de six  k "P in cusLoùy child.r('JI of moro tllan six
           li. dix-huit ans qui sont particulièrement ex-  and Ic~s t,han ight en ;YûlLI'S of age who are
           posés à des dangers moraux et phy 'iques, en  partieularly oxposed ln Illoral or plly iC<\.I
           raison de leur milieu ou d'autres eU'constan-  dangers, by reason of UIeÎr cnvirODlllcnt or
           cos spécial s ct, p<1ur c s rai ons, ont besoin  otll r special circumstanceR and, t,herefore,
           d'titre protégés.                   requiro protoction.
            Lù)'squ'uno personne en autorité, c'cst-ù-  Whon a per50n in Ilutho\'ity, that i!3, the
           dit·o 10 père, la m e, le tuteur, le curé, le  Catller, moUlU", tutor, pl1.stor, sehool oom-
           commissnire d'écoles, le présid nt ou le  missionor, pl'('.'Îdc'lIt lJI' secretary of any
           soorétaire d'un organisme social 8'0 'cupant  social 01' anizatioJl IOoldng aCter 1.ho social
           dn bi n-ôtre et de la prot ction de la j u-  welfare and protection nf ohildren, jndges
           nesse,  tc ... jugo qu'un enfant est dans les  that a cliilrl is wilhin I.IIC:l conditions of the
           conditions prcsel'it,e~ par la loi, ello peut le  Act, such Il Tson may bring him beforA a
           oonduiro devant un magistrat.  Celui-ci l'ait  mo.gistl'ate.  The lattC'1' thcn invt'stign.tcR
           alors onquÎ1te ut s'il est convaincu qUtl le plus  and if hf' is convinc li t1lat the b st illt")'fI~t
           grll.nel bien do l'enfant requiert on pla.c ment  of the child reqlJir s l1Îs ad.mission to  0.
           dans UDO école de prot ction, il fait ail mi-  sellool, he mnk s a report to the Ministcr
           nistre du Birn-Etre social et de la Jeunesse  of Social WeH(we alld of Youth acoorc:lingly,
           un rapport motivé n ce s ns.  Lorsqu'il e t  givîng Iii: r'~l1.~ollS lIlenfer.
           difficile rJ'atteindro un magistrat, toute per-  W1.Jrnev l' a  m~if;t,ral;(! cannot be con-
           ~(mll(J en autorilv peut conduire l'enfa.nt  \'('·.JJ..iently r ach~.d, any }JC'rRnn in authority
           devant 1 PJ"ototLOtl~irl' du distriot ou d vfint  may bl'ing the c1ljld bcfore the protbonotar~'
           un gr mer de ln. Cour ri mngiotratxerçfLut  of lIw district 01' bef 1'0 a clerk of thu
           ses fonction!o: au ehpf-lieu ou dau" la localit6  1vlagistrato's Court xercising his fnnctioJl8
           où se trouv,", l'enfant <lt C protonolair ou Cf'  at the Connty town or in th  IOCI~lity where
           greffier fait alOI'R enquûte, obtient 1 s rensei-  the ehild i' llnd the prothonotary or thp
           ~nf)lUcuts n,quia par la loi et tro.nsmet un  clerk inv tigates, obtlli.nR ail information
           ra.pport au Miui"tTe.  Si aucune pel' onne  required by the Act. :md makcs a report to
                                                the Minist r.  If un pC'I'SOIl in lUîthority
           en autorité no prend l'initiative d'i1mener
                                                takeB the initiative of bringing the ch.ild
           l'clli'&nt dlJ\'lblll, llll lDugi~t.rat, le pl'olollot.aù:e
                                                befQrü a mngistrate. tl1l' prothonotary or
           ou le grf'llier de la Cour de Dlagisll'llt, ln
                                                clli'J'k nf the MagisLrale's Court, the MiuistHr
           Ministl'Cl pou t lui-mt'me, après nquêtn, ét.a-
                                               !Uay himseH, after invest.igation. cstablish
           blir If.! domicilo de l' mant ot a\l t()ri:H'r son  the domicile of the dlÎld and authorir.e his
           admiRsion daDR une école.  I.ol'squo 1(\ mi-  admiHsion to a snhoel.  Wl](,u the Mi.nister
           uiRtrc décide que l' nfnnt doit être placé  cl cides tho,t n dl.Îld milst b,·, admitted to a
           dllns  UDe école de protection, il signe un  YOlllh Prot clion Sch.ool, hf' si~ns an order
           ordre d 'u.c1mis~ion.               oi udmi sion.
            Il incombe a.u Milliatre' dû fuire UIHJ Clllf;"i-  The Minister is uuthorized  to cln.ssify
           ficatiun des écol s de protection de Il~ jpu-  You t.h Proti;:ctiol.l 8chool in ~Ilch a way as
           nesse de manière à p l'm ttre une just ségr~­  to pI'rIl1it of a proper segr gation of the
           gl~tion des enfant, en tenaut compte de leur  childrpn, to.king into account the'il' S6X, age,
           sexe, de leur fig , de leur religion, d  leur  religiou and phY5icai and inkllectual develo p-
            (1) 8.Q., 14 Gco. VI. chap. 11.      ) 1) 8.Q., 14 0.0. VI, Chnp. Il.
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167