Page 183 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 183

E:COLES DE PR01'EC1'lON-PR01'ECTlON 8CHOOLS              J65
         dOnDOO par le MinlBtre doit, à. moinll d'impoB6i-  lIoIl order of admission to a sohool je i9lruOO must,
         bilité, être p1B.oé dans une école de Ba dénomi-  unloBS iL is impossible, be o.dmitted to a 9Ohool
         nation religieuse ou celle de ses parenta.  Si  of biil religious denomination Or that of b.ia
         ceux-<li d6lllandent que l'enfant 90it placé dnns  parents.  If the latter lLSk that t.he ohild he
         une école d'une autre dénomination religieuse,  pla.ced in a school of nnot-!t(\r religioua denomin-
        il pout être donné suite à. lour reqlltÎte IIIltiM  o.tion, thoir requeat may he granted, but for
         pour des rai90ns graves seulement.   serious rE'JlSOnS only.
          Le directeur d'une école peut permettre à.  The direotor of a school roay, when he d6EllIlB
         un enfnnt de s'nbaenter de l'école pour suivre  it in tiJe interest of a child, o.Uow him to lenve
         des coura nécessail'ef\ li. Ron instJ1lotion ou à sa.  tbe scbool to foUow courses ne(J€~H:IJ"Y for his
         formntion professionnelle.  D'autre part, le  education or profu.-;.~jonal training. 'l'hen ago.in,
         Ministre peut nutoriRt-lr le trnuljfl.,·rt d'un en-  the Minister may authorize n ohild's tro.nafer
         'nnt d'une OOole à. une n,nf.ru; il peut même le  from one school to another; he may even
         conBer à. toute autre institution s'occupll.Dt du  entrust him to uny other institution devot6d
         bien-être de ln jeune&.~e.  Grûce il ces disposi-  to the welfare or youth.  As 0. refflllt of tbese
         tions, les jeuneR peuvent a<JQuGrir une fonna,.  provisions, the inmntes of tbe schools are
         tion spécialis(io l(lIIr permettant de ~er leur  given spooiaJ training tbat ennbles them to
         vie à. In llOrtie de l'école.        enrn their own livingwbon tbey are dioohBJ'ged.
          Le coOt moyen des frais de ~lll'de d'un en-  Tbe avera,go cost of custody of a ohild lB
         ro.nt est payé moitié pnr le gouv('rncmen~ et  po.id half by the Government Md hltlf by the
         moitié par la corporation municipnle ayo.nt  municipal corporation luwing jurisd.iction in
         juridiction dans le territoire où est situé le  the territery wbere tiJe ehild is domiciled.
         domicile de l'enfant.  Ce coOt moyen a'établit  Tbe nverage cost is Ilstablished by dividing
         en divisant le montant tota,l des dépenses en-  tho total l1mount of expenS69 incurred by ail
         COUlUes pM toutn'l les écoles, pendant le cours  scuools, th'rOughout Il. whole ycar, for the cost'
         d'Une annéll, pOUl' lus frais de gll.rcle de tous Ins  of cusLody of nU the cbildren received therein,
         enfo.nta reçus, par le nomb"" total de jours  by thp total llLlmhnr of do.ys represonted by
         que rellré!.ente leur séjour dans (~~S écoles du-  tbeir stay in fflIoh bOhools duriag tbe eame yoar.
         rn.nt ln même Mnée.  Toutll col'porntion mu-
         nicipale qui a payé lIne contribution pour la  Any municipnl corporation whicb hM pnid Il.
         garde d'Un enfMt peut en poursuivre le recou-  contribution for the oustody of Il. ohild may
         vreJnent aur les biens de ce dernier ou sur ceux  sue for the recovery tllel'oof out of t.he property
         dea personnes légal6lllent ohligées à. son entre-  of the latter or tho.t of tbe porr;one IElgalJy
         tien.  T.or~que, dana un but d'hulll:tnité, le  responsible for bis ma.intena.noe.  Whon, for
         plus A'mnd bien d'un enfnnt [(("cl~Rl'ite son pla.-  bumnnitariM rtJ:Luons, ~he il!terest of a child
         cement dnns une {,r:ole et qu'aucune lJ.luoici-  requirea his admission to Il. sol1ool and no
         pnlité n'est tenue légalemont d'y f1(l'.ltribuer,  munioipality is logo.lly oblige<! to eontribute
         le Ministre  t autcrj,<; à, payer (Ill l111tier les  theroto, the i\tIi.n.ist,nr ia aut.hori~ te pay in
         frais de garde de cet enfant.       full the cost of cUt>tody of suob ohild.

          Le Minietl'fI pout faire des règlements géné-  The Minister may mnke generol reguIa.tiO!lS
         raux pour ln bonne administrntion des écoles;  for the propel' adIninis~ration of the scboo1B;
         ils deviennent obligatoires Ùl'!'. qu'ils sont portés  they become obligatory as soon a.s they are
         il. la connnis...o,s,nOA des directl~ur>i dn ()(,~ écoles.  brought to the notice of the direetors of suoh .
         Le directeur do ohaque tJt'lJle établit de~ règles  Behools.  Tbe dirootor of each oohool estab-
         pour Ill. discipline interne de 90n insf.itution;  lishea IUles for the discipline and internai
         ces rôgles doivent être conciliables avec lea  management of his institution; such rnles mUst
        règlementa généraux adoptl.s par le MiniRtre.  he compatible wit.h the reguiAtions adopted by
         Lea proj,>Tammes d'étude sont préparés et  the Minister.  Tbe programmes of study are
        appliqu(,~ 90us l'autorité et la. surveiIlanoo du  prepared and canied out under the autbority
        Conseil de l'instlUotion publique.   and supervision of the Counoil of Education.
          Le MinÎBtre agit, pondant la durée de leur  The Minister n.ota, during their stay o.t the
        lI!Ijour à. l'école, comme tuteur d'office des  sohoole, 8.6 tutor ex officio of the chiIdren
        enfanta qui y 90nt plB.{Jéa et qui n'en BOnt pas  admitted thereto who have DOt been provided
        pourvus.                             with tuW1'll.
   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188