Page 279 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 279

FTNANCES MUN ICIPALES-MUN ICIPAL FINANCES                265

             Au 31 octobre 1952, 1,027 aommissiuDs sco-  By October 31, 1952, 1,027 sohool oommis-
            Ia.ires s'étaient prévalues de cette loi et la 6"Ou-  sions had o.vailod themsolves of this Aot a.nd
           VOl11 ment de 10. Province o.vait assumé leurs  the Government of the Province ha.d B.ôsumed
           dettclS contractOOli antérioureme.nt o.u 17 avril  their debta oontrt1oted prior to April 17,
           1946 et il o.vait fo.i t émettre, en remplac 1ll0Ht
           des obligations en coura de ce commissions  1946, and ho.d issued honds guamntood by
           aoola.ires, dœ obligntions de la Commi ion mu-  the Provinoe to  replace the outstanding
            nicipale de QOébec garanties par la Province.  seourities of the school oommissions conCOrDee:!.
            Le montant des dettes ainsi asslImOOs par Jo.  The indebtodno  t1ua assurned by the Prov-
            Province s'él :va i\ environ  100,000,000. et  ince amounta to a.bout SlOO,ooo,OOO and
           l'~mi!;.,,iond'obligo.tions faite par la. Commis!;ion  the honds ill8uOO hy the Quebeo MunjaipvJ
           mUilicipale de Québec st do $61,422,700.  COlllmission  0 Sûl,422,700.
             En vurtu do la "Loi pour nssur rIo progrès  In virtuo of the "Act to insure the progress
           de l'éducation", chn.quo commission scolo.ire of eJucation", every schoo1 commission which
           qui s'est prévaluo do la loi doit soumettre pour has availed itsel1 of the Act is obliged to aubmit
           approbation son budget o.nnuel li, la Commis- its annual budget to the Quebl;lo :11uoicip0.1
           sion municipale do Qu6bec.           Commission for approbation,
             Le plan de réorganisation adoptl! pal.' le Lieu-  'l'ho plan of roorga.nization adoptod by the
           teno.nt-gouv mour en conseil est 10 suivtLUt:  Lieutenant-Govornor iu Counoi! is as follows:
             1) "Tous 1 s emprunts tomporaires et 1  1) AIl temporary loans o.nd the interestB
           intérêts sur ces emprunts ont payés en argent.  th l' on are paid cash;
             2) Toutes 1 s dettes à long terme, échéant  2) AlI long tarm debts maturing prior to tbe
           o.vant la dMe fixée pour l'échange d S obligo.-- date set for cxchange of tbe bonds n.re po.id
           tions, . ont pay s comptant.         CMh;
             3) Toutes 1 dettos portant intérêt de moins  3) AlI ùebts ca.rrying an intoreat of less tban
           de 3% et les annuités sont payéos comptant, 3% and t~lUluities nre po.id cash;
             4) 'routes 18:1 autres dettes à lon.g tonne,  4) AIl otbcr long term debts maturing ufter
           échéant apI' a la. date fixée pour l'échange, sont the date sot for excbo.nge o.l'e exoha.nged for
           converties en obligations de la Commission mu-  honds of tbf\ Quebec MlIllicipo.l Commission
           nicipale de Québec datées du 1er décembr  dated DCC()l)lb 1.' l, 1947
           1947".
             Un fonda 8pilcial dit "Fonds de l'éducntion"  A specio.l "Education l"und" wa.s erE'll.ted by
           a été 'réé pa.r la. Législature provinciale pour the Provincial Legislature ta provide suffioient
           lLSSUI' l' des revenus suffisants pour l'ex6cution revenue for the putting into eünet of tho "Act
           dola."Loi pour assurcr le progrès de l'éducatiou'',  to insurtl t!Hl progress of educo.tion".
             Ce fonds est constitué et alimenté pal' leB  This fund is constituted f~l.ul provided fol' by
           BOnunOS prov nant d 8 BOUI'C s suivant s:  aurns derived from tho following sources:
             a) Certains droite; d coupo additionnels pré-  o.) Certain additioual etumpage dues levied
           levés sur 1 s producteur de bois destiné il. la on produCElrs of wood to be used in pulp and
           fabrication de 10. pulpe ou du papier, ou des  po.per products or by-produote;
           dériv6s ou produits accessoir  de la pulpe;
             b) Ulle redevanco additionnello pl~yée par  b) Additional ICI/yon certain producers of
           eertainR produotoUl's d'énergie hydro-lilect,rique; hyclro-ülectrio pow!:r;
             c) Un versemen.t annuel de $2,800,000 payé  0) An annuaI paymont by the Quebee Hydro-
           ~ mêm seR revenus par la commission Hydro- Electrio COlllmi~!iion of $2,800,000.;
           Ele'-,I,rj(IUO du Québec;
             d) ) .:~ moitié dea revenus provenant de l'im-  d) One hali of the revenues oollect€d und~)r
           pôt perçu en vertu de It~ loi de l'impôt sur la the Retail St~1 B Tax Act;
           vente en détail;
             e) Uno taxe annuelle sur le montant du  e) An o.UDuo.l tax On tho pa.id up capital of
           capital versé par toute compagnie fuiso.nt dans  aU companios engage<l in tho refining of p'etro-
           la Province le raffinago du pétrol ;  lounJ in the Province of Queboo;
             et  f) Une taxe annuelle Bur 10 montant du  f) An annual tax on tbe paid up capito.l of
           oapital versé par toutes les compagnillR do ail te!cphone cOJ.opanies operating in the
           tél6phone en état d'ex"Ploitation dans la Pro- Province, if thEl paicl up Cl1pital exceeds one
           vince lorsque le capito.l versé excède Ull milliun  million dollars.
           de dollars.
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284