Page 179 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 179
gCOLES DE PROTECTION-PROTECTION SC/WOLS 167
5-~COLES DE PROTECTION DE LA JEUNESSE 5-YOUTH PROTECTION SCHOOLS
A la session de Hl.50, la Loi des écoles de DUling the 1950 session, the Refonnatory
réforme, 10. Loi des écolos d'Indu~trie et quel- Sobool Aot, the Iudustriltl Sohool Ae>t and 0.
ques autres lois connnxcs ont été abrogées et fow other connect.od Ae>ts were a,brogatod and
remplacoos pro: la Loi des écolElfl de protection
de la jeunesse (1). La nouveilu loi est entrée replaced by the Youth Proteotion Schools Act.
en vigueur, par proclamatiou, le premier oc- (1) The new Act came into force, by proclB.Il:l.ll.o-
tobre 1950. tion, on Ootober lst, ]950.
Les écolos de proteotion de la jeunesso re· The Youth Proteotion ScboolB admit and
çoivent et gardent les enfants âgés do sLx à keep in custody children of more th.&n six and
dix-buit ans qui !;Qnt particulièrement exposés less thau eigh tooo YCll.l"l:l of age who u.re parti 4
à des dangers moraux et physiques, en raison oularly SXIJOtlOO to mora.! or pbysical dangers,
de leur milieu ou d'autres circonstances spé- by reason of thcil' environmon t or otlurr special
ciales et, pour oes raisons, Ollt besoin d'être oircU1llBtnUCt~s and, tberefore, requiro protec-
protégés. tion.
Lor8qu'une personne en au torilt\ c'esfrl'l.- When a person in authority, that is, the
dire le pi>.ro, la mère, le tuteur, le curé, le com- father, nlUtJ.wr, tutor, pastor, sollooi com-
missaire d'écoles, le pr6sidont ou le seorétaire missionor, pr()~idCI1t or socret8.l"y or any social
d'un orgl1uisroe sO'llnJ S'occuf\îLnt du bien-litre orgllJ1jzo,tion looldng nfwr the sooia,j welfl1re
et de ll1 protection de la jCUIll'if>SC, eto... jll~ and protection of childrcn, judges thnL a child
qu'un enfant est daus les conditions prescrites is within the conditions of t.he Act, allch porson
pa.r la loi. ello peut le conùujre devant un nla- may bring biln beforo a ma.gistra~e. The latter
gistrat. a'lui-{;i .r'lit 1110rs uljcluüte et s'il e.Gt thon investigates and if he i~ convinced that
convaincu que le plus gmnd biOll de l'enfant the bost interest of the ohild requires hie admis-
requiert son plaCCJDOllt dalls une (ioole de pro- sion to a school, he Ill.àkes a report to the
tection, il fait au lliinÏJiLru du. Bien-Etre social Ministur of Social WelIa.re and of Youth
et de la ,JeuneElSl;\ un rapport motiv6 on ce ~f\Ds, l\(Joorclingly, giVÙlg his l'Basons thel'Ofor,
Lorsqu'il est diffiaile d'attoindre un ma.giB-
Wbeoever 0. m.a.gïstrll.te cannot he con-
trat, toute personne en autorité peut co:nduire
l'enfa.nt devent le protonota.ire du district ou venientty reached, n.ny peraon in o.uthority
devant un greffier de la Cour de magistrat may briug t.he child before the prothonotary
exerçant ses fon<'tions au ohef-heu ou dana la of th.e dist.riet or beforo a Clerk of the Magis-
localité où se trouve l'enfn.nt et ce protonol;a.ire trate's Court 8Xer(li.sing his funotious o.t the
ou oe greffier fuit alors enqut', obt.iGllt les Chief place or in the loctLlity where the child
reneeignements reijllis par la loi et tJ'UJlSIUet is and the protbonotary or the clerk investi-
un rapport nu Miodstro. Si aucune poraonne gates, obtains ail infonnation reqnïred by the
Act and mo.kl'lR 0. report to the Minist~r. 11
en autorité nIl prond l'initiative d'llJIlener l'en-
no person in l\uthOrity takes the initiative 01
flUlt devant un mar,iAt,rat, le protonotaire ou bringing the cbild before a mngïstrl1te, the
le gref'fior de lu. Cotir do magibtrat,le Ministre protbonotary or clerk of tho' M:lgÏstrate's
peut lui~)I1':)ll1e, après enquête, établir le domi~ Court, the M..inistor may himself, artel' investi-
gation, estalliHh t.he domicile of the child and
cile de l'enfMt et autor'iaor son ndmission dans
autborize his admiBBion to l\ ~chool. Whenthe
une école. Loraque le ministre d(k!idQ que
Mini~terdeoides that a child must he admi-tted
l'enfa.nt doit être placé dans une école de pro- to 0. Youth l?roteetion 8c11001, he sigllA an
tection, il signe un ordre d'admission. order of admission.
Il incombe ftu Mioi.'Jt;re do flLÏn) lIDe classifi- The Mi.nister is authorizeci to c!lI88ify Youth
cation des écoles do protection de la jeunesse Pl'Oteetion 8ehools in sueh a WILY n.s to permit
de manière à penn",ttro une juste ségrégation of IL proj>Elr SIgI'Qg"11tïon of the cLûld.rOIl, taJ.àng
des enfants, en t nant compte de leur sexe,
de leur âge, de lour roligion, de leur d6v loppe- into account thcir sex, ago, religion and phy.
ment physique et intellectuel et de loura anté- Bicn! and intel1ocLua! development, and thoir
cédants. Tout enfant dont l'adroiilSion ost 01'- anteoodents. Every child in re.~poct of wbom
(1) 101 Goo. VI, ohp. Il. (1) 14 G60. VI, obll.p. 11,