Page 297 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 297

256                           FINANCES

           COMMISSION MUNIC1PALE DE QUÉBEC        QUEBEC MUNICIPAL COMMISSION
           La Commission municipale de Québec (1) a  The Quebec Municipal Commission (1) WIlS
         été créée dans le but de surveiller et de con-  created to supervise and ta control the finances
         trôler les finances des corporations municipales,
                                              of municipal and school corporations and
         scolaires et de syndics de paroisse ou de mission
                                              parish or mission bourds of trustee.s, of the
         de la province.  Exception est faite cependant
         pour:                                Province.  Ex.ception is made, however, to:
           a. Les corporrüions municipales sujettes au  a. Municipal corporal.ions subjeet to the
         contrôle de la Commission métropolitaine de  action of the Montreal :\fetropolitan Com-
         !VIontréa1;                          missionj
           b. La Commission des éeoles catholiques de  b. The Montreal Cu.tholic School Commis-
         :'\lontréal et les corponltions scolaires catho-  sion and the Catholic 6chool corporations eon-
         liques visées par la seetioll 2 de la loi 9 George  templated by the act 9 Geor.~e V, c1llipter 37,
         V, chapitre 37, telle que rempla.cée pur la loi  section 2, as replaccd by the E~ct 14 Geurge V,
         14 George 1/, chapitre 35, section 2;  chapter 3.5, sect.ion 2;
           c. Le Bure<1u central des commissaires d'éco-  c. The Montre<11 CentraJ Board of Protes-
         les protestants de Montl'éi11 et les burcaux des  tant School Commissioners u.ud thc Protestant
         commisso,ircs ou des syndics d'écoles protes-  school boards contemplated by section 2 of the
         tants visés pnr La section 2 de la loi 15 George
         V, chapitre 45.                      act 15 George V, chapter 45.
           La Commission se eompose de deu.x membres,  The Commission consists of two members,
         nommé.s pour dix ans.  Elle a le pouvoir d'en-  appointed for ten ycars.  It may investigate,
         quêter, de su. propre initiative ou sur demande  of its own accord or at the rcquest of the
         du ministre des Affu.ires municipales, sUl'l'admi-  Minister of ~lunicipal Affairs, the administra-
         nistration des corporations SOllS son contrôle.  tion of the eorporations under its contro!.  In
         Dans le cus d'une corporation de syudics de
                                              the case of a board of parish or mission trustees,
         paroisse ou de mission, la Comrni~sion doit
                                              the Commission must previously obtain the
         obtenir au préalable l'autorisation de l'Gvêque
                                              authorization of the bishop of the dioeese.
         du diocèse.  Cette enquête peut être faite par
         les commis&aires ou leurs délégués qui ont accès  The iuvestigation ma}' be made by the com-
                                              missioners or by delegates who hiLve aceess to
         aux li vres et u.utres documents des corporations.
                                              the books and documents of tbe corporations.
         Les inspectcurs font rapport au conseil et lui
                                              The inspectors report to the eouncil, indicating
         indiqueu.t les réformes qu'il convient d'apporter
         dans la comptabilité ou L'administration dc la  the reforms that should be made in the book-
         municipalité. Les vérîficateurs, s'ils ne sont pas  keeping or administration of the municipality.
         membres d'une corporation de comptabLes  Auditors, if not members of a corporation of
         reconnue par statut, doi vent subir un exn.men  accountants  recognized  by  Statute,  must
         et obtenir l'autorisation écrite de la Commis-  undergo exu.m..ination and obtain the written
         &ion.                                authorizo,tion of the Commission.
           Tout emprunt, temporairc ou à long terme,  Any temporary or 10ug term loan must, to
         doit, pour lier la municip:üité, avoir reçu l'ap-  bind the municipality, reccive the Commis-
         probation de ln Commission.  Dans le cas d'une  sion's approval.  For u. parish or mission bonrd
         corporation de syndics de po,l'oisse ou de mis-  of trustees. upplication for the Commission's
         sion, la dema.nde d'approbation ne peut être  approval requires first the authoriza.tion of the
         transmise ni soumise il. la Commission sans  bishop of the diocese.  The Commission con-
         l'autorisation préul.:1blc de l'évêque du diocèse.  siders the object J necessity or expediency of
         La Commission considère l'objet, la nécessité  tbe loan and the financial standing of the cor-
         et l'opportunité de cet emprunt ainsi que la  pora.tion u.nd decides  accordin~ to public
         situation financière de cette corporation et
                                              interests.  As regards long term loans, the Com-
         décide selon l'intérêt public.  En ce qui concer-  mission's  au thorization  to  monicipal  and
         ne les emprunts ù.long tenne, l'autorisation don-
         née aux corporations municipales et scolaires  school corporations does not dispense with
         par la Commission ne les dispense pas de fu.ire  obtaining the approval of the loans by the
         a.pprouver ces emprunts pal' le lieutenant-gou-  Lieutenant-Governor in Council.  The Com-

                                               (1) Q. R. S. 1941, Cbap. 207.
           (1) S. R. Q. 1941, cbo\>. 207.
   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302