Page 301 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 301

VIII-PRODUCTION                      VIII-PRODUCTION

            On a groupé, daM cette section, les cbiffres  In this section figures indicative of the
           indicateurs de l'état économique de la province.  economic condition of the Province bave been
           Ils ont. trait à l'agriculture et aux industries  grouped together.  They refer to agriculture
           qui en dérivent, à l'élevage des animaux à four-  and the industries derived therefrom, the
           rure, au commerce des pelleteries, àl'industrie  breeding of fur-bearing animn.ls, the fur trade.
          foresLière, il. l'exploitation des mines, des  forest industries, the development of mines,
           pêcheries et des ressources hydrauliques et aux  fisheries and \Vatel' power and to manufactures.
          manufactures.  Une brève étude de notre  The Jast part of the cbn.pter contains a brieC
          ricbesse nationale termine cette section.  summn.ry of our national wealth,
                     A.-AGRICULTURE                       A.-AG RICULTURE
            Les éditions antérieures de l'Annuaire s/.atis-  Previous editions oC the Year Book contain
          tique renferment une documentation intéres-  interesting data concerning the hi.9tory and
          sante sur l'histoire et le développement de  development of n.griculture in the Province up
          l'agriculture dans la province jusqu'au début  to the beginning of the twentieth century. The
          du XXe siècle. L'Annuaire de 1915 contient  Year Book for 1915 contn.ins a complete chron-
          un résumé chronologique complet des acti-  ological sumlIll1ry of agriculturul activities
          vités agricoles de 1847 il. 1914.  Depuis cette
          date, l'organisation agricole a continué de pro-  from 1847 to 1914. Since then, under the direc-
          gresser sous la direction du département de  tion of the Department of Agriculture, agri-
          l'agriculture. Les techniciens chargés d'ensei-  cultural organization in the Province has
          gner aux cultivateurs les métbodes modernes  rapidly developed. At present, tbe number of
          de culture et de les aider à solutionner les pro-  techuicians assigned to teach farmcrs modern
          blèmes qui se présentent dans l'exécution de  methods of farming n.nd to adviae them on the
          leurs travaux sont maintenant plus nom-  DumerOUs problems to be met with, in the
          breux. Les organismes coopératifs ont été multi-  course of their labours, are a great deul more
          pliés dans le but de grouper les cultivateurs  numerous,  Co-operative organizations have
          pour l'achat des matières dont ils ont besoin  alao been increased with the object or grouping
          et pour la venLe de leurs produits. Les dépenses  farmers together for tbe purchase of their
          du gouvernement pour fins agricoles s'élevaient  requirements, o.s well as for the sale of their
          à $1,602,000 en 1925-26 et il $7,308,752 en  products.  Government expenditure Cor agri-
          1942-43.  Depuis 1930, le gouvernement pay-  culture which had amounted to $1,602,000 in
          ait une parl,ie de l'intérêt sur les prêts con-  1925-26 reached $7,308,752 in 1942-43. Sinee
          sentis aux cultivateurs pal' la Commission  1930, the Government 1Jll.a paid a part of the
          fédérale du prêt agricole. En 1936, le gouver-  interest due on loans made to farmera by the
          nement a adopté la Loi du Crédit agricole (1)  Canadia;n Fa.l'm Loun Board. In 1936, an Act
          instituant un prêt agricole provincial.  L'ad-  establishing Provincial Farm Oredit (1) was
          miniBtro.tion en  il été confiée ?~ l'Office du  passed. The Quebec Farm Credit Bureau is
          Crédit agricole.                     charged with the administration of tbe Act.
            Afin d'assurer un développement rationnel  In order to insure a systemntic and rational
          et systématique de l'agriculture, la province a  developmellt of agriculture, the Province has
          été divisée en vingt districts agricoles, d'après  been divided into twenty agricultuml districts
          la nature du sol, le climat, les marchés et les  according to the nature of the soil, the climate,
          facilités de transport. "Chacun de ces districts  markets and tral1Jlport.~tion facilities.  "Each
          est administré par un agronome régional qui  district is administered by a District Agrono-
          a la surveillance immédiate de tous les employés  mist, who has direct oversight of ail employees
          du département de l'agriculture faisant un  in the Department of Agriculture, carrying
          tra.vail de propagande dans son territoire. Il a  on  propaganda within bis territory,  He
          la responso.bilité n.dministrative du district  has the administrative respon.sibllity of the
          confié à sn. charge quant alL"{ dépenses et à  district under his care as to the expenses and
          l'exécution du travail. TI relève directement du  the carrying out of operations, and is directly
          con.scil des cheCs de service de qui il reç-.oit  responsible to the Council of Heads of Ser-
          ses directives. Son personne! se compose des  vices whose orders he takes. His staff consists
             (l) S. R. Q. 1941, obo.p. l13.       (1) Q. R. S. 1941. Cbo.p. 113.
   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306