Page 274 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 274

25li           FINANCES PUBLlQUES-PUrnIC lêlNANCES

         Sont. 11I:iel:lI'ées ell défaut Ips t.'.orporations  ('(lI'p"J'(ttillIl~ Ilm,\' 1..:, d..'cln.r'l'd in d('fi·tult
       qni Ill' l'('ncontl'l'ul pas l,' plli"Il'llJllt des iut.tÎ-  wlien the,\' du IlUt lIlc('t 1111'  pll,ynumL or
       r[~ls, du cltpilal ou d'LIIII) paI'l il' du l':LpiLal  Lh  in(.f'r,..,t, principal  (Ir part, of Lhn pl'in-
       d'nu clnpruut.  L.' dûfaut, '!.% prlllllllWL- l'al'
                                            cil);t1 of n !lHl.fI.  DeFault i;; pl'o[lulInced h.v
       lin jU/olC dl" la ("HII' "up ril'lIl'p "1.11' requt'lp
       ,k la COllllllissilln  :~gi!i.•I~nl. de  .11 pt'Upre  lt jllt!gtl oF 1111' i-iuJ)t1rior emll'I, Ilpon l1 petI-
       iniliativu ou .~UI· dl.'J1lI~Il(1o: d" b Illullil'iplllit.r  tion hy the Clllnllli~,illn llCtjng on irs own
       ull"-IllÎ'nll' ou rll' ~e" crfoa/ll'i(!l'S qui dtitil'IIIlPul  i.llil-iativtl or IIpon a flf'mand Ily tlw Jnlluii-
       Hli  1I10ill8 25'(;, de "a dei! .. Lul,al,'.  Cr' 1.1 l'
                                            pulity or b;'o"  ,it;:; credit·of'.) Iwlrling: Ill, Ira;;t
       1'1''1 ui'1.<' , dalls 1·  eUS d'ulle tJuo'pondioll l'k
                                            2.r, (,~ of il  r1f'hts.  l''or Il pltrish ur l1li~si{)n
       ".\'Illlic" de ].mroi. ~(' ou du llLi,,~ion, IIC IJ"ut
       ,~l'I'(' .~OUllli~l' il. h  ClIll1l1li",ioli .·:lIIS l'I~ppl'n­  , hl' pet,i tion mmt first ho",,... tlw nppruvI11
       hal.iull de l'(.v(lqu  du dioeÎ'sl"; celui-l'i  ,t  of th" bishop of till' dioce:;l' who ma." im-
       atl-"i 10, droil. d'.v POSt'l' I"s eOlldil.iollS qu'il  pose :;ucil conditions u.s I", S"p:; lit,.
       ju~o fi, propos.
                                              In municipnlitle6 deolared in default, the
         Dans les municipalités déolarées en défaut,
                                            principal powers exercisod by the CommiilsioD
       les principau~ pouvoirs de Ill. Commission sont
                                            Ilre the following:
       les sui vants:
                                              1. [t bas direction ll.nd oontrol of the muni·
         )0 Elle a lu. direction et le contrôle de:! tra-
                                            oiplll work, no contraot oan be u.wa.rded witb·
       vaux munioipllux; aucun oontrat ne peut être
                                            out Its ll,pproval;
       fLccol'dé sans son Ilpprobation;
         2° Les deniers perçus doivent être déposés  2. Ail moneys collected are deposited in a
       dll.nil une bllnque, au nom de la Commission en  bank in the Commission's name, in trust for
       fiduoie pour oette corponLtiun et ne peuvent  the eorpol'lllion and cannot be withdraWD
       en etre reUroo que par cht\que oontresigné par  e~cept by oheque signed by a Commissioner or
       un des oommissll.ires ou son roprésentant;  his representative;
         3° Ello fixe le tau~ et le montant des taxes,  3. It fi.~es the rate and umoun t of the taxes,
       Iicenoes ou permis qui doivent être imposés et  licen~es or permlts ta be levied enoh year in
       préJovlis ch.a.que année dans oes munioipll.li,té~;
                                            such munioipalities and &1so tbe prioe to he
       sile fixe auasi le prix à être payé pour le!! /lP.I'-
                                            paid for munioipal aervioes, having due regard
       vloos munioipaux, en tenant compte des droit~
       acquis;                              for ll.cquired righUl;
         4° Le rôle d'évaluation et le budget de telle  4. No IlBses:!ment roll or budget for such mu-
       munioipalité n'ont d'effet que s'ils ont été  nicipality hM efl'oct unttl a.pproved by the
       approuvés par la Commission et oeUe-ci a. le  Commission, whioh oan ravise and IIomend
       pouvoir de les reviser et de les amender;  same;
         5° EUe déorète le mode d'emploi des deniers  5. [t deoides tbe manner of employing mon·
       non affeotés II. des fins déterminées;  ey:! not tIoppropriated ta a.ny fixed purpose;
         6° Elle ratifie toute entente intervenue entre  6. It ratifies any agreement between the
       cee oOl'pomtione et leurs or6aneiere;  municipallty und its creditors;
         7° EUe doit a.pprouver lee procès-verbaux  7, lt must approve the minutes of counci!
       dos s611.ncea du conileil u.Vll.nt que ceux-ci De  meetings bofore the sume caD come into
       devienncnt en foroo et exécutoires.  force.
         Dès qu'une corplll'>ll.ion l'odevient en ét!\t  When Il corpora Liull ia ll,gain able to I.neet
       de rencontrer ,;e~ obligatîons, elle recouvre son
                                            itIJ obligations, it recovei's its autonomy on (t[]
       Ilutonomie sut ordoD,onnoe de lu. Commia~jon.  order of the Commission.  With regard to n
       Dilns le cns d'une oorpora.tion dc syndics de
       pnrois!\e ou de mission, la commission doit, ai  board of trustees of Il parisb or mission, the
       elle on est requise par l'évêque du diocèse,  Commis:!ion, when requested by tbe bishop or
       rendre une déciflion II. ['effet qu'il n'y a pas lieu  the diocese, must render a deciaion to Hll' "ffect
       de con:!idérer cette corporation en défaut et lui  that the boa.rd is no longe~ to be considAred in
       permettre de repreodre tous see pouvoirs.  defo.ult !Lnd rLllo\v it to reaume its powel's.
         En HI4G, la. légi~lal.lIrl! provinc.i;l.l adopta la  In EHG thfl Provincial J.,cgislal.ure pas ed
       "Loi pour llssurer le progrès de l'&lucl\tion"  the "Act to insurc the prüj,'T  S of cdllcation"
       (10 Gao, VI, Chap. 21), ail V1le d'améliorer et  (10 Geu. VI, Chap. 21), iu ord r to impl'ove aud
       de stabiliser ll~ situl1tion filULlwi[\re des COrp()-  stabilize tbe firu~ncial pOilition of the 'chool
       rations scolai"rEIS do Ill. pro,..,jnef;l, La COllUfli!\-  corporations of thfJ Province.  The Qucboc
       Bion munieiplI.ie de Qu~boo a. ét ohar"'ée de  Municipal COlUllJi~'=lion WIlS entl'llsterl with t.he
       l'I1pplicntion du cett.e loi.        puthng- illto , n' et of thr1 Act.
   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279