Page 267 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 267

FfNANC/!,"  MUNICIPALE '-;\1UNfCIP}lL J1INANCE8          249

         Sont déclu.rées en défaut les municiptdjtés  Muuicipalities may be declared in default
        qu..i ne rencontrent pas le paiement des intérêts,  whon they do not meet the payment of the
        du capital ou d'une pltrtie du capital d'un  interest, principal or part of the principl1l of
        emprunt.  Cette mise en dérn.ut est prononcée
        par un juge de la Cour supérieure sur requête  a loan.  Such deol:~l'ation of deflLult ie pro-
        de la Commission agisBant de sa propre initia-  nounced hy a judge of the Superior Court upon
        tive ou sur demande de la municipalit6 clle-  1\ petition by the Commission acting on its
        méme ou de Bes créanciers qui détiennent au  own initiative or upon LI demand by thc muni-
        moins 25% de Ba dette totllle.  Cette requ6te,  cipltlity or by il. creditors holding nt ICl1st 26%
        dlllls le cas d'une corporlttion do syndics de
        plll'oisse ou do mission, ne peut être soumise  of its debts.  For a pl\l'isb or missioll the peti-
        il. 11\ Commission Bans l'approbation do l'évêque  tion must first have the approval of tbe bishop
        du diooèse; celui-ci a uu~si le droit d'y poser les  of thG dlocese who may imposo auch conditions
        condJl.il)n. qll'il juge à. propos.  as ho secs fit.
         DI1Il.' les municipalités déclarées en défaut,  In municipalitios deo1nred in default, the
       les principaux pouvoirs de la Commis ion sont  prinnipal powers exol'cised by the Commission
       les Bui vants·.                      are the foliowiug:
          0
         1 Elle a ln. direction et le contrOle des tra-  1. It lmil direction and control or the muni-
        vaux municipallx; aucun contrat ne peut être  cipal work, no conl.met cltn be H.wu.rded with·
       a.ccordé sans son approbation;       out its approvrd;
         2° Les deniers perçus doivent être déposés  2. Ail moneys collectcd are doposited in El
       dans une banque, (lU nom de la Commission en  bank in the Commis ion's nU.mc, in trust for
        Bduoie pour cette municipalité, et ne pcuvent  the municipality and cannat be withdmwn
       en litre retirés que par chèque contresigné par  except by cheque lligned by a ComlIli· tlioner or
        un des commissaires ou Bon représentant;  hL9 representativo;
         3 0  Elle fixe le taux et le montlln t des taxes,  3. It fixes the rate anu amount of the taxes,
       licences ou permjs qui uoivent litre imposés et
                                            IiceJ),';6s or permits ta bo levied each ye/n in
       prélev&l chaque année dans ces municipalités;
                                            auch municipalities u.nd also the pric~ to he
       elle fixe aussi le prix à être payé poU.!' les ser-
       vices municipaux, en tenant compte des droits  paid for municipal set'vices, having due regard
       acquis;                              for aequired rights;
          0
         4  Le rôle d'évaluation et le budget de telle  4. No 68sessment roll 01' budget for such mu-
       municipalité n'ont d'effet que s'ils ont été  nicipnlity hl1S effect until approved by the
       approuvés par la Commission et celle-ai 0. le  Commission, which can revise and tlmend
       pouvoir de les reviser et do les amendor;  same;
         GO Elle décrète le mod(l d'emplui dos deniers  5. It decides the manner of cmploying mon-
       non nffectés à des fins déterminécs;  eys not appropriated to nny fixed purpO-,!ll;
          0
         6 Elle ratifie toute entente intervenue entre  6. It ratifies (~ny agreement between the
       ces corporations et leurs créanciers;  muni(;ip~dityand its creditora;
         7 0  Elle doit approuver los procès-verbaux  7. Jt must approve tho minutos of counoil
       des séances du conseil avant que oeux-ci !lG  me ting  beforo the same can come into
       deviennent cn force et exéoutoires.  force.
         Dès qu'une municipalité redevient en étflt  When Cl municipa.1ity i~ again able to meet
       dG rencontrer se.~ obligations, elle reeou vre son  its oblig~~tion8, it reeovors its autonomy on an
       autonolliie sur ordonnnnce de la Commission.
                                            order of the Commi sion.  With regard to il
       Dans le cns d'une corporation de syndics de
                                            board of tn tees of El pllrish or mission, the
       paroisse ou de llliHHion, It\ eommission doit, si
       elle en est requise par l'évêque du diocèse,  COl1lmission, when reque~ted by the bishop of
       rendre une décision à l'effet qu'il n'y li pùs lieu  the dioccse, must render a decision to tbe ~ffQct
       de considérer cette corpomtion en défaut et lui  tbu.t the board la no longcl' ta be eonsidl1rerl in
       permet.ta1 de reprendre tOU8 SCH pouvoirs.  default and nllow it to resume its powers
         En 1916, la l6gislnlurc provincil1.!o 1l11opta la  In 1946 the Provincial Legi Iattlre passed
       "Loi pour Do, surer le progr's de l'éducation"  the "Aot to insure t.he progre8B of eduClLtiou"
       (10 Geo. Vr, Chap. 21), en vu d'am liOt"er et  (l0 0<.'0. VI, Chap. 21), in ordf\l' to improve and
       de stllbili~ol' la situation fmancièro dcs oorpo-  etabilize tlHl fmanoial positioll of the seh()o\
       rations l;(~lair s de la province.  La Commjs-  corporD tious of th  Province.  The Quebeo
       sion municipale de Qu6hec Il 6hl cbarg6e de  M\micipttl Commission WlLS entrustod with tho
       l'apJlliClLtiou de cett  loi.        puH·ing into cffect of the Act.
   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272