Page 166 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 166

150                BIEN-BTRE SOCIAL-SOCIAI.. WELFARE

         donnée par le Ministre doit, iL moins d'impo!l6j-  o.n order of ndmiBSion to a sohool is iooul,'d must,
         bilité. GLro 1>lac~ danR une école de sa. dénomi-  unless it is impos~iblo, he admitred to a sobool
         no.tion rcligilJllHe ou cnU(l de scs parent~.  Si  of bis religious d<lllomÏlla~ion or that of 1lia
         ceux-ci dCllia.nden t'lue l'enfo.nt soit plaCé dn.ns  parents.  If the latter ask that the nhild be
         une écolu d'une autre dénomination religieuse,  plau«1 in a ~c'.huol of o.nothor rohgiouti denomin-
         il pout Hl'u douné suite à. leur l'cquBte mais  ation, their reqnest TrI1l.y bl:l gl'l.illted, but tor
         pour des raisons graves BCulemen~.   serious roa&Ons oruy.

           Le directeur d'une écolo peut permettre à  The direc~or of a oohool may, whun he deoma
         un enfo.nt de s'absenter de l'école pour suivre  it in tbe interest of 0. olilld, allow llim to lerwe
         d(l,~ cours nécessaires il. son instrucl.iulJ ou à sa  the school to follow courB()~ neCOHRA,IY for bis
         fOt1lln·tion professionndle.  D'au(re part, le  oc\uc:Ltion nr profesaional training. Tben fig'nÏll,
         Ministre peut autoriser le transfert d'un en-  tlLo Milli~IAlx nl'~y nuthc)!'i,.e a child's tmn~l'ul'
         fan~ d'une école il. une autre; il peut même le  l'rom one aollOol to allotlLcll'; he ID:LY eVBn
         coni1('r il. toute aut/re institution g'oecupa.nt du  entrust b.iD.1 to any oello!' iOHtitll~ion devoted
         biell-f,tre do la jeunet>se. Gritc.e ~ oos disposi-  to the wull':u'u of youlh.  As a resu1t of Lhesa
         tions, las jeunes peuven t !l.<lquérir une formn.-  prm'i~ivnH, l,he iD.lrIat:es of ehu 6chooL9 are
         tion spécialisée leur perme~tant de gagner leur  givljn special training Llmt l:lIablea thnm to
         vie à la sortie de l'école.          earll their OVill living whC'lI L1wy nre ùiRcha.rgod.

           Le°coClt moyen dl\S t'rais de garde d'un en-  The average cost ot oustody of a cltiId is
         fant est payé moitié par le gouvernement e~  paid half by the <klv"rlml(ln~ anc\ IinJI by ~he
         moitié) pa.r la corporation municipale ayant  mllOicipaI corporation hll.viug juriRc!iction in
         juridiction oal11l le territoire où es~ situé le  ~be territory where the child is domiciled.
         domicile du l'unfant.  Ce coC\t moyen s'é~abli~  The aver~ cnf;L is c~LabJ.iabed by dividiDg
         en divisa.nt le mon~ant ~o~o.l dl-1!l dépenses en-  ~he total ltlllOUII Lof 6XJJl'lI00s ilwurred by ail
         courues par toutes leH écoles, pondant le cours  oohools, th~roughotlt a whole ymr, for the cost
         d'une I1lliléc" pour le~ frais de garde de lous les  of cust~ny of aU the ohildl'on ruooivf\d therein,
         enfo.nta reçus, par le nombre total de jours  by t~ total number of days repre~l'nt€d by
         que représ(JlJte leur tiûjollr dans ces écoles du-  their stay in HUch scbools during ~he 8Il.II\O yœr.
         rant I!J, m<'lIU) année.  'l'oute corporation mu-
         nicipale qui a payé une conoibution pOlir la  Any municipal corporation which has paid a
         garde d'un enfa.ot peut p,n poursuivre le n'cou-  contribution for the ollRtody of a child may
         Vl'ement sur les biens de ce dernier ou sur coux·  sue for the recovery thereof out of the property
         des personnes légalement obligéea à son entre-  of the latter or that of the personll legally
         tien. Lorsque, dltuS un but d'bulIUl.Dité, le  resron~ible for his maintenance.  When, for
         plus gl'o.nd bien d'un enrant nécœsite son pla.-  humanita.riau rensons, the ilJterest of Il child
         cement dans une école et qu'aucune munjci-  requiros bia o.dmL~~ion to Il> sohool o.nd no
         palité n'est renue légalement d'y contribuer,  Olunicipali~y ia lcgnlly obliged to oontribute
         le Ministre es~ a.utori'é à, payer en en.tier les  ~heret.(), the MilliHter is authorize<! to pay in
         frais de garde de cet {lUfant.       full the cost of custody of such olùld.
           Le Ministre peut faire deI! règlements g&lé-  The Miuister may make general regullltioDS
         raux pour I!J, bonne admÏ!nistra~ion des écolea;  for t.he proper administratioD of the schools;
         ils deviennent obligaf:oireR dils qu'ils sont porté!!  tbey become ohli,:tatory as soon as they are
         à la connaif>,.~nœ des directeurs de ces écoles.  brought (;0 ~he notice of the directol'S of suoh
         Le directeur de ohn.que école étllblit des règles  8Ohools.  The dirootor of each oobool e&tab-
         pour la disoipline interne de son institution;  !ishas nùes for the disoipline and internai
         oos règles doivont fit.rH conoiliablos avec 168  management of his institution; suoh 111108 must
         règlements générallx n,doptés PILf le Ministre.  be compa.tible with ~he regulations adopt€d by
         Les progrll.lJ1D1es d'étude sont ?répa.rés et  the Minister.  The programmcs of study are
         appliqués sous l'autorité et la I!urveillan(~ du  ?T6pared and CllJTied ouL undor the autharity
         Conseil de l'instruction publique.   l1Dd supervision of the Council of Education.
           Le MioiBtro agit, pendant la durée de leur  The Minister acta, during tbeir ata.y st the
         séjour il l'école, (lOI.nme tutcur d'office dM  sohools, a.s tu lor ex officia of the childron
         enfants qui y sont placés et qui n'en sont piWl  admitted thereto who ha.ve DOt boon provided
         poUl'YUs.                            with tutors.
   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171