Page 443 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 443

426           l'ORCES HYDRAULIQUE8-HYDRAULIC POWER

        2-LE nfpARTEMENT DES RESSOURCES         2-THE DEPARTMENT OF HYDRAULtC
                   HYDRAULIQUES                            RESOURCES
         Ce d6partement, oonstitué en 1945, est pré-  The depa.rtment, constituted in 1945, is
        sidé par le ministre des Ten-es et Forêts qui,  preaided over by the Minister of Landa and
        lorsqu'il agit oomme ministre du d6pa.rtement  Foresta who, when acting as minister of hy.
        des ressouroes hydrauliques porte le titre de  draulio resourees, bears the titIe of "Minis'OOr
                                                               u
        ministre dM ressources hydrauliques.  oI Hydraulio Resourcee •
         Le ministre des ressources hydrauliques est  The Minister of Hydraulic Rœouroes is
        ohargé de contrôler l'exploitation des pouvoirs  entrnsted with the eontroi al the development
        d'eau concédés: de surveiller l'administration  ot conoeded water powera j the supervision of
        et l'exécution des lois oonoemant le n'lgime des  the administration and oarrying out oI the laws
        eaux courantes, les forces hydro-électriques et  :respeeting water-oourses, hydro--e1ectric POWEll"B
        les organismes de oontr61e, de produotion. de  and bodiea tor the control, produ6tion, trans-
        transmission, de distribution et de vente de  mission, distribution or sale of electricity;
        l'éleotrioité; de favoriser par tous les moyens  Iurthering, by aIl the means which he deelD.8
        qu'il juge équitables et efficaces l'exploitation  equitable and effective, the development and
        et l'utilisation des ressources hydrauliques de la  utiliza.tion of the hydraulic resources of the
        province au Mnâiice de sa population.  Province for the benefit of its population.
         La propriété de3 (orees hydrauliques !st 81tt8-  The ownership of hydraulic power is attached
        ohée à. celle du lit de la rivière qui les contient.  ta th&t of the bed of the river which forms it
        Le propriété du lit dépend du caractère de Da--  a.nd the ownership of the river bed depends on
        vigabîlité et de flottabilité du ooura d'e&u.  the charncter of navigability and floata.biHty
                                             of swd water-course.
          S'il s'agit d'une rivière navigable et flottable  II a river is navigable a.nd fioa.table (by rartE),
        (en radeaux), le lit et les forces hydrauliques  the bedoI the river and its water-powers are the
        I~ppartiennent à la Provincej s'il s'agit d'une  property oI the Province; but. if the river ill
        livière non navigable ni flottable, Je titre aux  neither navigable nor Rontable, the title to the
        forces hydrauliques est détenu comme suit:  hydrnulie power may be held a.s follows:
         a) par les ayants droit actuels des conces-  a) by the present titie holders of the large
        sions dc grandes étendues de terre faites sous  tracts of land!! oonceded under the form of
        forme de seigneuri85j                seîgnioriea;
         b) par le propriétaire riverain, si ses auteurs  b) by the riparian owners, if the l!\lld ad-
        ont acquis les terrains adjacenta aux forces  jacent to the water-powers ""'ILS aequired be-
        hydra.u1iques avant le 1er juin 1884-;  fore the firat of June 1884;
         c) par le gouvernement provÎncial, en frent  c) by the Provincial Gtlvemment, in frent
        des lots non concédés ou qui l'ont été après le  of unconceded Iota or of lots coneeded by the
        1er juin 1884.                       Crown after ~une lst 1884.
         La concession des forces hydrauliques appar-  The  ooneea~ion of water-powers by th.
        tenant à la ProvÎnce a'est faite d'abord sous  Provinco was originally made through Lettera
        la forme de lettres patentes.  Depuis nombre  Patent. F'Or a number of years, these righta
        d'années, elle s'effectue uniquement au moyen  have now been cenferred exelusively by emphy.
        de baux emphytéotiques.              teutic leases.
         L3 ministre des ressources hydrauliqu85 est  The :Minieter 'Of Hydraulie Resources has
        ohargé de l'exécution de la loi du Régime dea  eharge of tho oarrying out of the Water-Course
        Eaux Courantes; de la Loi de la Régie Provin~  Act; of the Provinei&I Electricity Board Aot j
        ci&Ie de l'Elootricitéj de la loi de la Commission  of the Quebeo Hydro-Elootrio Commission
        Hydro-électrique de QuO:;bec et de la loi relative  Aet and al the Aot respeeting the export.ation
        à l'export.a.tion de la foree  hydro-électrique.  of Hydro-Electric P'Ower. Furthermore, he co--
        De plus, il colla.bore aVec les mîniatres de l'agri~  oporates with the miniaters of Agrieulture and
        culture et de la colonisation à l'application de la  of Colonization in the enforoing of the Rural
        loi de l'Eleetrification rurale.     Electrification Act.
   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448