Page 280 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 280

COMMISSION MUNICIPALE DE QUÉBEC        QUEBEC MUNICIPAL COMMISSION
          La Commi~,;ion municipale de Québec (1) a  The Quebec Municipal Commission (1) was
        été créée dans le but de surveiller et de con-  created to supervise und to control the financcs
         trôler les finunces des corporation8 municipales,  of municipal  and  school  corporations and
        scolaires et de syndics de paroisse ou de mission  po.rish or mission boards of tru~tees of the
        de lu, province. Exception est faite cependant  Province. Exception is made, however, to:
        pour:
          a. les corporations municipales sous le con·  a. Municipal corporations controlled by the
         trôle de la Commission métropolitaine de  Montreal Metropolitan Commission;
        Montréal;
          b. la Commission des écoles catholiques de  b. The Montrel'! Catholic School Commis-
        Montréal et les corporations scolaires visées  sion and the schoo! corporations contemplated
        par la section Z de la loi 9 George V, chapitre  by the !tct 9 George V, chapter 37, section 2,
        37, telle que remplacée pa.r la loi 14 George V,  as replaced by the act 14 George V, chapter
        chapitrc 35, section 2;               35, section 2;
          c. le Bureau central des commiSSl1.ires d'éco-  c. The Montreal Centra! Board of Protes-
        les protestants de Montréal et les bureaux des  tant Schoo1 Commissioners and the Protestant
        commissaires Ou des syndics d'écoles protes-  schoo1 boards contemplated by section 2 of the
        tants visés par la section 2 de la loi 15 George  a·ct 15 George V, chapter 45.
        V, chapitre 45.
          La Commission se compose de deux membres,  The Commission eOIlsists of two members,
        nommés pour dix ans. Elle a le pouvoir d'en-  appointed for ten ycars.  IL may investigate,
        quêter, de SA propre initiative ou sur demande  of its own accord Or at the request of the
        du ministre des Affaires municipales, sur l'I\(lmi-  Minister of Municipal affairs, the administra-
        nistration des corporations sous son contrôle.  tion of the corporations under its control. In
        Dans le eas d'une corpomtion de syndics de  the case of a bon.rd of parish or mission trustees,
        paroisse ou de mission, la Commission doit  the Commission must previously obtain the
        obtenir au préalable l'autorisation de l'évêque  authoriZlltion of the bishop of the diocese.
        du diocèse. Cette enquête peut être faite par  The investigation may be made by the com-
        les commissaires ou leurs délégués qui ont aceès  missioners or by de1egates who have access to
        aux liVres et autres documents des corporations.  the books and documents of the corporations.
        Les inspecteurs font rapport au conseil et lui  The inspectors report ta the council, indicating
        indiquent les réformes qu'il convient d'apporter  the reforms that should be made in the book-
        dans la comptabilité ou l'udministmtion de la  keeping or administration of the municipality.
        municipalité. Les vérifica.tcurs, s'ils ne sont pas  Auditors, if not members of a corporation of
        membrcs d'une corpomtion de comptables  accountants  l'ecognized  by  Statute,  must
        reconnue pur statut, doivent subir un examen  uudergo examination and obtain the written
        et obtenir l'autorisation écrite de la Comm is-  authorization of the Commission.
        sion.
          Tout emprunt, temporaire ou à long terme,  Any temporal')' or long term Joan must, to
        doit, pour lier Ùl. municipalité, avoir reçu l'up-  bind the municipality, receive the Commis-
        prohation de Jo, Commission. Dans le cas d'une  sion's approval. For Il parish or mission board
        corporation de syndics de paroisse ou de mis-  of trustees, application for the Cornmission's
        sion, la demande d'approbation ne peut être  approvD.I requires first the authorization of the
        trallilmise ni soumise il. la Commission sans
                                             bishop of thc diocese.  The Commission con-
        l'autorisation préu1able de l'évêque du diocèse.  siders the object, necessity 01' expediency of
        La Commission considère l'objet, la nécessité
                                             the loan and the financial standing of the cor-
        et l'oppnrtunité de cet emprunt ainsi que la  pomtion and decides according to public
        situation finll.ncière de cette corporation et
        décide selon l'intérêt public. En ce qui concerne  interest. As regards long term loans, the Com-
        les emprunts il. long terme, l'autorisation don-  mission's  authorization  to  municipal  and
                                             school corporatiol18 does not dispense with
        née aux corporations municipales et scolaires
        par la Commission ne les dispense pas de faire  obtaining the approval of the loans by the
        approuver ces emprunts par le lieutenant-gou-  Lieutenant-Governor in Council. The Com-
         (1) 8~LuL 22 Georgo V, cb"pitre 56 et "mondeluenta.  (1) The Act 22 George V, eh"pter 56 llnd "ruendmont•.
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285