Page 231 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 231

ORGAN ISAT/ON .lU DIC/A/RE-.lUDIC/AL ORGAN IZA T ION        219

           quants au sens de la Loi des jeunes délinquants  within the memling of the Juvenile Deliuquents
            1929 (Statut· du Canada 19-20 Goo. V, cha.p.  Act, 1929 (Stat.utcs of Canada, 19-20 Goo. V,
            45), sa juridiction et celle de tout juge qui la  cha.p. 46); moreover, its ju.risdiction and tlmt
           préside s'étend  a) à. l'admission des enfants  of any judge prflsiding OVt,lf it sJllLll extend
           dans Ie.~ oooles de protection de la jeunèsse,  a) ta the adlllis.~ion of cbildreu to you tb pro-
           par l'article 15 de la Loi des écoles deprotec-  tection sohools, under section 15 of the Youth
           tion de la jeunesse (S.R.Q., 1941, chnp. 38);  Protection Schouls Act (ll.S.Q;, 1941, ohap.
           b) à l'hospitalisMion des indigents, pa.r l'article  38);  b) to the hospil.FLlizl1tion of indiglIDts,
           24 cl€') la Loi de l'l\saisl,aoce publique de Québec  undeI' section 24 of th(1 (Jucb c PublioCharitio
            (S.RQ., 1941, chap. 187);  c) à l'adoption  Act (R.S.Q., WH, chap. 1~7); c) to tho udop-
           d'ellfau(", suiv:mt la compétence at.tribuée  tion of chi1cl l'en in aC(lurdDJlce wi tb the jmis-
           par la Loi de l'adoption (S.R.Q., 1941, chap.  diction cunforred by the Adoption Aot (RS.Q.,
           :324); cU aux contraventions à des règl monts  1941, chap, ::lM);  d) to  infrin~oments 01
           municipaux commises par des elliants figés  municipal by-Iaws committed by children of
           de moins de dix-huit ans.            less Lha.n eighteeu yeal'l'l of age.
             .J'UT?lS.-1l peut y avoir prae s pfl,r jury au  .Turics,-'l'rial can be borore jury in cr1.minal
           criminel ainsi que dans les matières civiles où  cases !IJ1d in eiviJ üll8es as weIl, when the
           [n somme r~r.laIDOO excède $1,000 et Où il s'agit  amount olnimed exoeeds $1,000, or if the Rldt
           d'all'airoll conuncrciales ou de reeouvrem nt de  brought concerna commercial affaira or i~ for
           dODuuages résultant de torts personnels ou de
                                                tbe recovery of damages for personal Wl'On g
           déli ta contre la propriété mobilière.
                                                or ta offences lI€lLinst mova,ble pl'operty.
             Le jury se compose de 12 peJ;;onn R  Pour
                                                  The jury is composed of 12 persons.  0 one
           rempLir les fonctions de juré il faut Gtro à. la
           fois de sexe mnsculin, âgé de 21 fl,ns révolus,  lnay act as a juror unless he is a male; of the
                                                full age of 21 yeal's; a. Canadian citizen; domi-
           citoyen canadien, domicilié dans uno munici-
           palité et porté au rôlo d'évaluation do cette  ciJed in a muuicipality and enterod on the
           mu.nicipalit6 CU)IIlIW propriétaire d'immeuble  valuation roll for .mch mu nioipali ty ll8 owner
           d'uue valeur détlJrmintl() par la loi ou encore  of immovn.ble proporty of tbe value determ.iaed
           comme locataire ou occupant de ferme ou de  by the Law, or as tenant or occupant of a fano
           résidenco d'uno valem locative nnn uelle égaIe-  or residonce of nn aunual l'entai Vfl,lUll nlao
           ment déterminée par la loi.          dotal7Uined by the Law.
             Dans les matières criminelles, le rôle du jury  In criminal aO'airs, the funotion of the jury
           est de décider si l'accusé  t coupable ou non  is to docide whethor Or not the acouood ie
           du criJnG qui lui est imputé; dans les Cl1U es  guilty of the cl'ime with which he iN charged;
           civiles, il constat<J les faits.     in civil maLtera, he detem1.Îlles the facts.

                 '1'rib';nCll1.'l: d'institution f Jtlérnle  lt'edt7'al CourU!
             La Cour 811.1JI'-mr. dl; Canada, dout le siège  The S'l.1llJ'eme Court of Can.o.da.-Sits at
           est il. OW~w~, .~() cornpo~() d'ull juge en cbef ot  Ottawa nnd consista of a chit'F justice and
           de hllit jllr-('s  llonun~;"  par le gouverneur  eig-ht judgea appointed  by  the Governor
           r.~inj;rA.1 flll  OOlls/lil,  RilA a juridiction,  pll.r  <Mnern,\ in CounciL  It hAs appellat.e juria-
           voio d' I~p)l(][, sur tou tnx lo~ afl'H.irœ crirrùllellee  diction in crimin.n,J matters M well !18 in oivil
           ainsi quo tiur les atTa,iws civiles où la sonune en  matters wbon the amount in liLigation exOOedB
           litige exci·de $2,000.               two thOllSllJ1d doUars.
            La CO'1/1' de 1'(~r.hilJuier du Canada a juridic.  The Euhequer Court of Canadrl.-This court
           Uon Dxdusive ~:Il peuHi!'r" ililitanco dans les  has' original exclusivo jurisdiotion in matters
           aft'nires ontre pal·tieuJi()rs ('t le gouv marnent  between private individun.ls and t1Je Govern-
           du Canada au suj('t de t,"l.1'nins, flffets ou de-  mAnt of Canada in CODDootion with Javd8,
           niers d,"V'OlIS pnr cclui-ci, ou au WjHt de réela-  effeots or mon.ies held by the Intter or COnoorn.-
           matillns provenant de contrats pn.ssés par le  iJ:lg olaims ariaing (rom. contracts made by the
           goUV(,l'I)('ID('nt du Canadn ou en son nom.  Govern.ment of Ca.no.da Or in its name.
            La. Cmt?· d'amirauté, en réa,lité une division  The Admiralty COl.rt.-In reality a division
           do la Cour de l'échiquiIH" "adjuge IJUr tous los  of th~) Exchequer Court, it has jurisdiction in
           droit..~ et re(',ours dans llls cas de contrnt, de  aIl ()ll8Ü!:I of centract, damages and prooeedings
           dotlUTlage et de procédurll:J provonant de la  arising from nnvigation, ahipping, trade and
           navigMion, de la marine, du trafic ou du com-  oommerce and other mnttera con.nected the1"&-
           merce 011 s'y rattacbant".           with.
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236