Page 376 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 376

PÉPINIERES-NURSERIES                          355


               4-PtpINltRES ET REBOISEMENT        4-NURSERIES AND REFORESTATION
           Le problème forestier ne peut être r~solu par  The forestry problem cannot be solved by
         la régénération naturelle. Si la na.ture se charge  natural growtb. If, in genern.J, nature under.
         généralement de reconstituer ce que l'on  takes ta replenish our Coresta, she daes Dot
         appelle "l'édifice forestier", elle n'emploie pas  always do so with the required species.  In
         toujours le IWl.tériel que l'on y voudrait. Dans
                                              some loca.tions, restoration would be aImost
         d'autres cas, cette reconsUtution par les seules
         forces de la nature est à peu près impossible.  impossible if left to nature alone.  This is
         Ceci est tout particulièrement vrai des terrains  particularIy so in shifting sandy soil. which
         Cormée de sables mouvants qui, par leur mobi-  by its mobility gradually destroya the young
         lité, détruisent, au fur et à me5ure, IeB ébauches  Bhoots.  Under certain conditions, it must
         de régénération faites par la. forêt. L'homme
                                              thcrelore devolve on man to have recourse ta
         doit donc, dans certaines circonsta.nces, avoir
         recours 4. la régénération artificielle, faire des  artificial regeneration by mesns of seeding or
         Bemis ou des plantations.            planting.

           Uest pour cela que le gouvernement de Qué-  With this purpose in view, the Government,
         bec. créait, en 1908, à Berthicrville, une pépi-  in 1908, established a nursery nt BerthierviLle.
         nière. n fit, à cet effet, l'acquisition d'une  A (arro was purchaaed wrnch may be cansidered
         Cenne qui peut être divisée sommairement en  as consisting of tillee sections: one wooded
         trois parties: l'une occupée par une forêt où se
                                              with a variety of va1U8bl~ spccies oC mature
         treuvent associées plusieurs e:3sences de valeur
         et d'un âge avancé, l'autre affectée aux travaux  age, ariother left to agricLÙtural purpoSe:3 and
         agricoles, et la troisième aux expériences fores-  the third devoted to forestry experiments and
         tières, à la cLÙture proprement dite des arbres  the cultivation of trees for reforestat~on and
         de:3tinés au reboisement ou à J'ornementation.  ornamentation. In this latter section the most
         Dans cett~ partie, Jes essences les plus vnriées
                                              V"aried species of trees are groWD, not only
         sont cultivées, non seulement celles du pays,
         mais encore celles de J'étranger qui peuvent  those native ta the soil but al80 thoge of foreign
         s'accommoder de nos conditions climatériqucs.  countries which are adaptable ta our clima.te.

           En plus de oelle de Berthiervil1e, la province  In addition ta the Berthierville N1ll"B6l"Y,
         compte actuellement deux autres pépiniÈ\res  there Me now two other permanent nurseries
         pennanenws: eelle de Proulx et ecUe de Gas-  in the Province; the Proulx Nursery and the
         pésie.  Les opérations des pépinières se résu-  Gaspé Nursery. In ahort, ~e nursery work
         ment comme suit: "l--cLÙture des plants d'es-  consista of: "l-Cultivation of native spooïeej
         senees indigènooj  2-aooI.in:ultation des espè-  2-Acclimatizing exoti<l or foreign spooies;
         ces exotiques ou étrangèrEI:!; 3-récolte et  3-Colleeting and extracting forest seedsj
         extraction des semenct\'! forestières; 4-étude  4--Studying of diseases of young plantSj
         des maladies des jeunes plants; 5-recherehes  &-Researoh .. to seed germinatIon, the
         sur Ill. gemlination des semences et la eroissa.noo
         def' jeunes arbres;  6----étude de la terre à bois;  growth of young trooa; 6-8tudying of foreo\
         7-recherches sur le eharbon de bois; 8---otra-  soil; 7-Invt\'!tigatfons regarding ch&rooaJ.;
         vaux spooiaux pour la propagation des plants".  8--Special work for the propagation of plAnts.
           Des pépinières seeondaires ont aussi été  Smaller nurseries have also been established
         établies dans les ea.ntons suivants: Guigues,  in the following townships: Guigued, county of
         comw de Témi~amingue;Macpès et Ouimet  Tmniseamingue; Macpès and Ouimet" county
         eomté de Rimomki; Roberval et 1\ormandin,  of  Rimouski;  Roberval  and  Nonnandin,
         comté de Robervo.1; Parke, oomté de Kamou-  county of Roberval; Parke, county of K.a.mou-
         rEloSlm; Treces.<;OD., comté d'Abitibi; St-Louis  ra&lm; TréCesson, count;y of Abitibi; St-LmÏs
         du Ha! Ha!, comté de Témiscouata' et les  du Ha! Ha!, county of Témiscoua.ta and
         lies de la :Madeleine.  Elles fourn.iBsent doo  :11agdalen Islands.  These nurseries are in a
         plants de hoMe qualité et bien acclimatés  position to supply well ooclimatized plants of
         dans ces régioIlB où il y a beaucoup de reboi·  good quality ta tbose n:giODS whlflre refore-
         semant à effectuer.                  station is greatIy need.ed.
   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381