Page 177 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 177

162               BIEN-ETRE SOCIA~SOCIALWELFARE

        3-ASSISTANCE AUX MtRES rŒ.CESSlTEUSES     3-NEEDY MOTHERS ASSISTANCE

          L'assistance aux mères nécessiteuses fut  The Assistance ta Needy Mothers was
        instituée dans la Province en 1937. (1) Aujour-  instituted in the Province of Quebec in 1937. (1)
        d'hui l'administration en est (~onfiée à un office  Today the administration of this organ:ization
        qui relève du ministre du Bien-Être sociaJ et  cornes under the jurisdiction of the ivlinister of
        de la. Jeunesse.                     Social 'Velfare and of Youth.
          Peut être admise à bénéficier d'une allocation  Any mother may be allowed to benefit by
        mensuelle détel'minée par l'Office, toute mère  a monthly allowance fixed by the organization
        qui:                                 who:

          a. est veuve ou épouse d'un mari absent  0" is the widow or wife of a husballd absent
        depuis cinq ans ou totalement invalide ou déte-  for five years or totally disabled or held in fi.
        nu dans une prison ou autre lieu de détention  prison or other place of detention for a period
        pour une période de douze mois ou plus;  of twelve months or more;


          b. possède la citoyenneté canadienne par  b. posoosses Canadian Citizenship by birth
        naissance ou l'a acquise depuis au moins  or has acquired same sinee at least fJiteen Yf'--ars
        quinze ans ou est l'épouse ou la veuve de tel  or is the wife or the widow of a Cana.dian
        citoyen caJ'1aŒen;                   citizen;

          c. est domiciliée dans la Province depuis cinq  c. has been domiciled in the province for
        ans lors de la de:ma.nde d'une alloca,tion et y a  five years at the time of the application fOI'
        réHidé effectivement au moins 1,095 jours  an allowance and bas effectively resided therein
        durant cette période;                for at least 1,095 clays during this period;
          d. offre, à la satisfaction de l'Office des ga-  d. affords, to the satisfac1;ion of the organ-
        ranties raisonnables de bonne conduite et  ization reasolmble guarantee of good conduct
        d'habilité à donner à ses enfants les soins d'une  and competency to give to her children the
        bonne mère;                          care of a good mother; and

          e. DJ'l possède pM les moyens nécessaires à  e. does not possess the means necessary for
        l'entretien de ses enfants.          the support of her cllildren.

          Le mot "enfant" dans cette loi désigne un  The word "child" in this Act means a
        enfant légitime agé de moins de seize ans ou  legitimate cbild of less than sixteen 3'E'301'8 of
        qui n'ayant pas atteint l'â,ge de dix-neuf ans  age or \vho not having reached the ~..ge of
        ne peut travailler par suite d'une incapacité  nineteen years, cannot work because of pllysieaJ
        physique ou mentale.                 or mental disability.

                 Bases des Allocations                Basis of Allowances

          Les allocations accordées en vertu de la loi  The aUowances accorded under this Act are
        seront établies comme suit:-         estabhshed M follows;-

          a. Lorsqu'une mère requérante réside dans  a. Virhere an s,pplicant resides in a city or
        une oité ou une ville de 5,0CI0 âmes ou plus,  town having a population of 5,000 souls or
        une allocation mensuelle de trente-cinq ($35.00)  more, a monthly allowance of thirty-fi:ve
        dollars lui sera payée pour elle-même et un  (835.00) dollars shall he paid to said applicant
        enfant à ses charges et soins; pour les fins des  for herself and one cbild in her cha,rge and eare.
          (1) S.R.Q. 1941. cbllop. 180.        (1) Q.R.S., 1941. Chap. 180.
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182