Page 181 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 181
166 BIEN-FJTRE SOCIA~SOCIAL WELFIARE
donnée par le :Ministre doit, il. moins d'impossi- an order of admission ta a school is issued must,
bilité, être plaœ dans une école de sa. dénomi- unless it is impossible, he adnùtted ta a school
nation religieuse ou celle de soo parents. Si of bis religious denomïnation or that of bis
ceux...d demandent que l'enfant soit placé dans parents. If the latt~r ask that the child be
une école d'une autre dénomination religieuse, placed in a :i'chool of another religious denornin-
il peut être donné suite il. leur requête mais atioD, theu' request may be grauted, but for
pour des raisons graves seulement. serious rea!l.ons oruy.
Le directeur d'une éoole peut permettre à The director of a school may, when he deems
un eniant de s'absenter de l'école pour suivre it in the interest of a child, allow him to leave
des cours nécessaires à son instruction ou à sa the school ta follow coursœ necessaJ:y for his
formation profoosionnelle. D'au tre part, le education or professional training. Theo again,
Ministre peut autoriser le transfert d'un en- the 1finister may authorize a child's transfer
fant d'une école à une autre; il peut même le frolll one school ta another; he lllay even
confier à toute autre institution s'occupant du entmst hitn to any o1.her institution devoted.
bien--€tre de la jeune&se. Grâce il ces disposi. ta the welfare of yonth. As a result of thœe
tians, les jmIDes peuvent acquérir une forma,.. provisions, the inmates of the schools are
tian spécialisée leur pennettant de gagner lenr given special training that enables them ta
vie à la sortie de l'école. eanl theÏ1: own living when they are discha,:rged.
Le ooüt moyen des frais de garde d'Un en- The average cast of custody of a child is
fant est payé moitié par If! gouvernement et paid half by the Govemment and half by the
moitié par la corporation municipale ayant municipal corporation having jurisdiction in
juridiction dans le territoire oh e3t eitué le the teIritOlY where the child is domiciled.
domicile de l'enfant. Ce coût moyen s'établit The average cast is established by dividing
en divisant le montant total des dépenses en· the total amount of expenses iUCUITed by ail
courue8 par toutes les écoles, pendant le cours schools, tHroughout a whole yea.r, for the cast
d'uue année, pour les frais de garde de t.ous les of custody of aIl the children }"8("€ivoo therein,
enfants roçus, par le nombre total de jours by thr tot.al number of days represented by
que :repréE>ente leur séjour dans ces écoles du- their stay in such schools dming the saIne year.
rant la même année. Toute corporation mu-
nicipale qui a payé une contribution pour la Any municipa.J corporation which has paid a
garde d'un enfa-nt peut en poursuivre le reoou- contribution for the custody of a child may
vrement sur les biens de ce dernier ou sur ceux sue for the :recovery thereof out of the property
des personnes légalement obligées à SOn entre- of the latter or that of the persons legally
tien. Lornque, dans un but d'humanité, le respon~ible for his maintenance. Vfhen, for
plus grand bien d'nn enfant nécesaioo son pIa,.. humanitarian roasons, the inte:rest of a child
cement dans une école et qu'a-ucune mUIÙci- requires his admission ta a school and no
palité n'est tenue légalement d'y contribuer, municipality is legally obliged to contribute
le Wnistre est autorisé à pa~er en entier les thereto, the lvlinister is authorized ta pay in
frais de garde de cet enfant. full the cast of custody of such child.
Le l\Iinistre peut faire des règlements géné- The 11inister may make goneral regulations
raux pour la bonne administration des écoles; for the proper administration of the schools;
ils deviennent obligatoires d~s qu'ils sont portés they become obligatory as won as they are
à la connaissance des directeUl'S de ces écoles. brought ta the notice of the directors of such
Le directeur de chaque école établit des règles schools. The director of each school estab--
pour la discipline interne de son iustitution; !isbes mIes for the discipline and internaI
ces règles doivent être conciliables avec les management of his institution; such mIes must
règlements générau..x adoptés par le Ministre. be compatible with the reg1.Ùations adopted by
Les progranunes d'étude sont preparés et the Miuister. The programmes of study are
appliqués sous l'autorité et la surveillance du prepa.red and carried out under the allthorit~'
Conseil àe l'instruetion publique. and supervision of the Council of Education.
Le ~Iinistre agit, pendaut la durée de leur The ~'IiDister acts, during their sta,y at the
séjour à l'école, conune tuteur d'office d8.'l schools, as tuwr ex officio of the ehildren
enfants qui y sont placoo et qui n'en sont pas admittecl tbereto who have not been provided
ponrvus. with tutors.