Page 394 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 394

PÉPINIPRES-NURSERIES                          369


               4-Pt,PINJtRES ET REBOISEMENT      4-NURSERIES AND REFORESTATION
          Le problème forestier ne peut être résolu par  The forestry problem cannot be 80lved by
         1& régénération naturelle. Si la nature se charge  natural growth. If, in general, nature under-
         généralement de reconstituer  00 que l'on . takes to repleniRh our forests, she does not
         appelle "l'édifice forestier", elle n'emploie pas  always do 50 with the required species.  In
         toujours le matériel que l'on y voudrait. Dans
                                              BOrne locations, restaration would be aimost
         d'a.utres cas, cette reconstitution par les seules
         forces de la nature est à peu près impossible.  impossible if left ta nature a,lone.  This is
         Ceci est tout particulièrement ''Tai des terrains  particularly BO in shifting sandy soil, which
         (ormés de sableB mouvants qui, par leur mobi-  by ita rnobility gradually deatroys the young
         lité, détruisent, nu fur et à mesure, les ébauches  shoots.  Under certain conditions, it muat
         de régénération faites par la forêt.  L'homme  therefore devolve on man to have recourse to
         doit donc, dans certaines circonstances, avoir
         recours il. la régénération artificielle, faire des  artificial rcgeneration by means of seeding or
         semis ou des plantations.            planting.

          C'est pour cela que le gouvernement de Qué-  With this purpose in view, the Government,
         bec créait, en 1908, à. BerthiervnJe, une pépi-  ID 1908, established a nursery at BerthierviUe.
         nière.  Il fit, à. cet effet, l'acquisition d'une  A farm was purehaaed which may be con.sidered
         ferme qui peut être divisée sommairement en
                                              as consisting of three sectiona: one wooded
         trois parties: l'une occupée par une forêt où se
                                              with a variety 'Of valuable species of ma.ture
         trouvent associées plusieurs essences de valeur
         et d'un âgc avancé, l'autre affectée a,ux travaux  age, another left to agricultural purposes a.nd
         agricoles, et la troisième aux expériences foreB-  the third devoted. te forestry experiments a.nd
         tièf'E':;l, il. la culture proprement dite des arbres
                                              the cultivation of trees for reforestation and
         destinés au reboisement ou à j'ornementation.  orna.mentation. In this la.tter section the most
         Dans cette partie. les essenees les plus variées
         sont cultivées) non seulement celles du pays,  varied speciea of treea are grown, not only
         mais encore celles de l'étranger qui peuvent  those native to the soil but &Iso those of foreign
         s'accommoder de nos conditions climatériques.  countries whieh are adaptable to our clima.te.
          En plus de celle de Berthierville. la province  In addition ta the Berthierville Nursery,
         compte actuellement deux autres pépinières  there a.re now rn-o other permanent nurseries
        pmmanentes: celle de Proulx et celle de Gas~  in the Province; the Proulx. Nursery a.nd the
         pésie.  LflS opérations des pépinières se résu-  Gaspé Kursery-.  ln short, the nursery work
         ment oomme suit: "l--culture des plants d'eB-  consists of: "l-Cultivation of native speciesj
         sences indigènes; 2-a.cclimatation des espÈ'l-  2-Aoolimatizing exotie or forei.gn speciesj
         coo exotiques ou étrangères; 3-réoolte et
                                              3-Collecting and extraeting forest  soodsj
         extraction des semences forestièl"EEl; 4-étude  4--Studying of diseases of young plantai
         des maladies des jeunes plants; 5--rooherches  5--Research as to seed germination, the
         sur la germinnûon des semences et la croissance
                                              growth of young trees;  6--8tudying of foreat
         dElfl: jeunes a.rbres;  6--€tude de la terre à bois;
         7-.recherches sur le charbon de bois; 8--tra.-  soi!;  7-Investigations reg&rding  charooaJ;
         vaux spooiaux pour la propagation des plants".  8--Special work for the propagation of pla.nt&
                                                                                "
                                              "
          Des pépinières seeondaires ont aussi été  Smaller nlll"Berles have also been established
         établies dans les ca,ntons suivants: Guigues.  in the following townships: GIUgues, county of
         comtê da Témiscamingue; Maepès et Ouimet  Temiscamingue; Maep?>s and Ouimet, county
         comU; de Rimouski; Roberval et Nonmmdin,  of  Rimouski;  RobervaI  and  Norma.ndin,
         comté qe Robervel; Parka, comM de Karnou-  oounty of Roberval; Parke, county of KB.mou-
        raska; Beaubien, coroM de L'Islet; Trécesson,  raska; Beaubien, eounty of L'Islet; Tréeesson.
         comté d'Abitibi, St-Louis du Hal Ha!, comté  county of Abitibi, St-Louis du Hal Hal, county
         de Témiseouata et les Iles dEl la ~Iadelp.ine.  of Temiscouata and MagdaIen Islands. These
         Elles fournissent des p1&nts de bonne qualité  nurs~ries are in a posltion to 8upply well
         et bien aeclima.tés dans ces régîons où il y a  acclimatized plants of good quaJity to those
         beaucoup de reboisement à effectuer.  regions where reforestation is grea.tly needed.
          %<
   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399