Page 189 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 189

174               BJEN-ETRE SOCI.4~SOCIALlVELF.1RE


        2-ASS15TANCE AUX MÈRES NtCESSITEUSES      2~NEEDY MOTHERS ASS1STANCE
          L'assistance aux IDt>res nécessiteuses fut  The Assistance ta N eedy .Mothel's was
        instituée dans la Province en 1937. (1)  Aujour-  instituted in the Pwvince of Quebee in 1937.(1)
        d'hui l'administration en est confiée à un office  Toda)' the administration of this organization
        qui relève du ministre du Bien-tare social et  cornes under the jurisiliction of the ll11inister of
        de la JeunEl8se.                     Social "'~elfare and of Youth.

         Peut être admise à bénéficier d'une allocation  Any mother Inay be allowed 1.0 benefit by
        merumelle déterminée par l'Office, toute mère  a monthly allowance fi..xed by the organiza.tion
        qui:                                 who:
          a. est. veuve ou t1pouse d'un mari absent  a. is the "ridow or wîÎe of a husband absent
        depuis cinq !1Il8 ou tota.lament invalide ou déte-  for ftye yea,rs or totally disabled or held in a
        nu dans une prison ou autre heu de détention  prison or other place of detention for a period
        pour une période de douze mois ou plus;  of t.welve montlLS or more;


          b. possède la citoyenneté canadienne par  b. pOS8esseS Ca,nadian Citizenship by birth
        naissance ou l'a aoquise depuis au moins  01' hM acquired sarne sinee at least fifteen years
        quinze ans ou est l'épouse ou la veuve de tEll  or is thc wife or the 'i'tidow of a Canadian
        cito~yen canadien;                   citizen;

          c. est domiciliée dans la Province depuis cinq  c. has been domie.iled in the province for
        ans lor<l de la demande cl'nne allocation et y &  five years at the time oi the appncation for
        résidé effectivement au moins 1,095 jours  an allov.'ll.nce and bas effectivel~!resided therein
        durant c.ette période;               for 801. lea.st 1,095 days during thie period;

          d. offre, à la satisfaction de l'Office de:; ga-  d. affords, to the satisfaction of the organ-
        ranties raisonnables de bonne conduite et  ization reasonable guarantee of good conduct
        d'habilité à donner à ses enfants les soins d'Une  and competency to give to her children the
        bonne mère;                          care of a good mother; and

          e. ne possède pas les moyens nécessaires à  e, does not. possess the means neoossary for
        l'entretien de ses enfants.          the support of her children.
          Le mot "enfant" dans cette loî désigne un  The word "child" in this Act meane a
        enfant légitime agé de moins de seize ans ou  legitimate child of lese than sixteen ~yea.rs of
        qui n'ayant pas atteint l'âge de dix-neuf ans  age or who not having reached t.he age of
        ne peut travailler par suite d'uDe incapacité  n:ineteen years, cannot work because of physica.l
        physique ou mentale.                 or mental disahility.
                 Bases des Allocations                Bada of Aliowance&


          Les allocations a.ccol'dées en vertu de la loi  The allowances Booorded under this Act are
        seront établies comme euit:-         established as fo11ows:-

          a. LorsQu'une mère requéra..Ilte réside dans  0" ,\Vhel'e an applicant reEides in  (l, city or
        une eité ou une ville de 5,000 ùmes ou plus,  tov.'Il having a popnlation of 5,000 80uls or
        une allocation mensuelle de trente~cinq ($35.00)  more, a monthly allowance of tlul'ty"-five
        doHars lui sera payée pour elle~mf,me et un  ($35.CO) dollars shaH be paid to mid applicant
        cnfant à ses charges et soins; pour les fins des  for hers~lf and one child in her charge and care.

          (Il g.RQ. 1941, cmp. 180.            (1) Q..R.s., 1941, Chap. 180.
   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194