Page 187 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 187

172               BlEN-ÊTRE SOCIAL--SOCl.4L WELFARE

                   O-PENSJONS                            ~PENSJONS
             1- PENSIONS DE VIEILLESSE (l)           1-0LD ACE PENSIONS (1)
          Depuis le 1er aoû.t 1936, la province de  On August 1st 1936, the Province of Quebee
        Québec partieipe au plan fédéral des pensions  became a participant of the Federal Old Age
        de vieillesse institué en 1927, (S.R.C. 1927,  PenBîon plan instituted  in  1927 (C.R.S.
        ch. 196).  En vertu de eette loi, le gouver-  1927, Chap. 156).  In accol'dance with the
        nement  fédéral  s'engageait  à  rembourser  Act, the Federal government uudertook to
        60% du montant des pensions. payées par  refund 50% of the amount paid out in pensions
        les provinces.  En H'131, un amendement por-  by the Provinces.  In 1931, an amendment
        tait la contribution fédérale à 75% du mon-  to the law was passed increasing to 75% the
        tant de.'3 pensions.                 Federal sha.re of the amount of the pensions.
          Pour avoir droit à une pension, une personne  In order to be entitled to a pension, Il. p~rson
        doit:                                must:
          a. Être sujet britannique; dans le cas d'une  a. Be il. Britîsh subject or, being a widow who
        veuve qui n'est pas sujet britannique, il  is not il. British subiect, have been such before
        suffit qu'elle le fl1t avant Bon mariage;  her marriagej
          b. Avoir atteint l'âge de 70 ans;    b. Have reached the age of seventyj
          c. Avoir résidé  B·U Canada pendant les  c. Hu,ve resided  in Canada durîng the
        vingt années antérieures;            twenty preceding years;
          d. Avoir résidé pendant les cinq années  d, Have resided during the previous live
        antérieures dans la province où la demande  years in the Province where the application
        de pension est faite;                for a. pension îa made;
          e. N'être pas un Indien aux termes de la loi  e. Not be a.n Indian as defined by the
        des sauvagesj                        Indian Actj
          f. Ke pas percevoir un revenu annuel équi-  f. Not be the recipient of an annual Încorne
        valent à $l25;                       eqllivaJent to $425;
          g. N'avoir pas fait cession volontaire de  g. Not have made any voluntary assignment
        Bes biens dans le but d'avoir droit à une  of property for the purpose of qualifying
        pension.                             for a pension.
          La pension maximum est de $300 par   The marimurn pension ie $300 per year;
        année; si le revenu d'un pensionnaire dépasse  if the ineome of a pensioner exceeds $125, the
        $125, tel excédent est déduit du montant de  exooedin~ amount i~ deducted trom the amount
        la pension.  Un penaiolUlaire peut transporter  of the pension.  A pensioner may transier t.o
        au ministre, pour la. Couronne aux droits de  the Minister, representing the Crown for the
        la province, son intérêt dans unc ma.ison  Frovince's rights, his or her interest in the
        d'habitation où il r~ide et alors, la valeur  dwelling in whieh the pensioner resides and,
        de cette mahlOn n'est pas comptée dans le  in such cnses, the value of the dwelling lS not
        caleul de sa pension.  Le ministre a a.ussi  considered in calculatîng the pemion.  The
        le droit de recouvrer, à même la. succession  Minister may also c1aim, from the pensîoner'a
        d'un pensionnaire, le montant de la pemiÎon  estate, an amount equivalent to the SUffi paid
        versée avec intérêt composé au taux de 5%.  out as pension, with 5% compound interest.
          L'administration de la loi des pensions de  The 01d Age Pensions Act ia administered
        vieillesse daIlB la province de Québec a. été  by the Otd Age Pension Commission under
        confiée à ln Commission des pensions de vieil-  the jurisdi('.tion of the Department of Social
        lesse qni relève du ministère du Bien-:Etre  'Welfare and of Youth.
        social et de la Jeunesse.
          Celle-ci décide de toutes les demandes de  This Commission J'llies on ail applica.tions
        pension et ses décisions sont fiIULles; elle peut  for pensions and its decîsions arc finalj it can,
        cependant  reconsidérer  toute  décision et  bowever, reconsider all decisions and also
        reacinder, changer ou modifier toute ordoll-  revoke. a.1ter or modify a11 previous rulin~s.
        nancc rendue antérieurement.
          Du 1er août Ifl36 au 31 décembre lfl46, la  From A~uust lst 1936 t.o D€ccmber 3ht
        sonune des pensions payées s'élève à $113,907,-  Hi46, the pemdons pa.id out a.mountf!dlto
        880.                                  $113,807,880.
          (1) Statut de Qllkbec, 1 Ed. VIII, ch. l, 1930 et  (1) Quebee Statute, l Ed. VIII, Chap. ], 1930 and
        amendements, maint<lOant S.R.Q. 1941, eh. 179.  amendment.g, now Q.R.S. 1941, Chap. ]79.
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192