Page 187 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 187
172 BlEN-ÊTRE SOCIAL--SOCl.4L WELFARE
O-PENSJONS ~PENSJONS
1- PENSIONS DE VIEILLESSE (l) 1-0LD ACE PENSIONS (1)
Depuis le 1er aoû.t 1936, la province de On August 1st 1936, the Province of Quebee
Québec partieipe au plan fédéral des pensions became a participant of the Federal Old Age
de vieillesse institué en 1927, (S.R.C. 1927, PenBîon plan instituted in 1927 (C.R.S.
ch. 196). En vertu de eette loi, le gouver- 1927, Chap. 156). In accol'dance with the
nement fédéral s'engageait à rembourser Act, the Federal government uudertook to
60% du montant des pensions. payées par refund 50% of the amount paid out in pensions
les provinces. En H'131, un amendement por- by the Provinces. In 1931, an amendment
tait la contribution fédérale à 75% du mon- to the law was passed increasing to 75% the
tant de.'3 pensions. Federal sha.re of the amount of the pensions.
Pour avoir droit à une pension, une personne In order to be entitled to a pension, Il. p~rson
doit: must:
a. Être sujet britannique; dans le cas d'une a. Be il. Britîsh subject or, being a widow who
veuve qui n'est pas sujet britannique, il is not il. British subiect, have been such before
suffit qu'elle le fl1t avant Bon mariage; her marriagej
b. Avoir atteint l'âge de 70 ans; b. Have reached the age of seventyj
c. Avoir résidé B·U Canada pendant les c. Hu,ve resided in Canada durîng the
vingt années antérieures; twenty preceding years;
d. Avoir résidé pendant les cinq années d, Have resided during the previous live
antérieures dans la province où la demande years in the Province where the application
de pension est faite; for a. pension îa made;
e. N'être pas un Indien aux termes de la loi e. Not be a.n Indian as defined by the
des sauvagesj Indian Actj
f. Ke pas percevoir un revenu annuel équi- f. Not be the recipient of an annual Încorne
valent à $l25; eqllivaJent to $425;
g. N'avoir pas fait cession volontaire de g. Not have made any voluntary assignment
Bes biens dans le but d'avoir droit à une of property for the purpose of qualifying
pension. for a pension.
La pension maximum est de $300 par The marimurn pension ie $300 per year;
année; si le revenu d'un pensionnaire dépasse if the ineome of a pensioner exceeds $125, the
$125, tel excédent est déduit du montant de exooedin~ amount i~ deducted trom the amount
la pension. Un penaiolUlaire peut transporter of the pension. A pensioner may transier t.o
au ministre, pour la. Couronne aux droits de the Minister, representing the Crown for the
la province, son intérêt dans unc ma.ison Frovince's rights, his or her interest in the
d'habitation où il r~ide et alors, la valeur dwelling in whieh the pensioner resides and,
de cette mahlOn n'est pas comptée dans le in such cnses, the value of the dwelling lS not
caleul de sa pension. Le ministre a a.ussi considered in calculatîng the pemion. The
le droit de recouvrer, à même la. succession Minister may also c1aim, from the pensîoner'a
d'un pensionnaire, le montant de la pemiÎon estate, an amount equivalent to the SUffi paid
versée avec intérêt composé au taux de 5%. out as pension, with 5% compound interest.
L'administration de la loi des pensions de The 01d Age Pensions Act ia administered
vieillesse daIlB la province de Québec a. été by the Otd Age Pension Commission under
confiée à ln Commission des pensions de vieil- the jurisdi('.tion of the Department of Social
lesse qni relève du ministère du Bien-:Etre 'Welfare and of Youth.
social et de la Jeunesse.
Celle-ci décide de toutes les demandes de This Commission J'llies on ail applica.tions
pension et ses décisions sont fiIULles; elle peut for pensions and its decîsions arc finalj it can,
cependant reconsidérer toute décision et bowever, reconsider all decisions and also
reacinder, changer ou modifier toute ordoll- revoke. a.1ter or modify a11 previous rulin~s.
nancc rendue antérieurement.
Du 1er août Ifl36 au 31 décembre lfl46, la From A~uust lst 1936 t.o D€ccmber 3ht
sonune des pensions payées s'élève à $113,907,- Hi46, the pemdons pa.id out a.mountf!dlto
880. $113,807,880.
(1) Statut de Qllkbec, 1 Ed. VIII, ch. l, 1930 et (1) Quebee Statute, l Ed. VIII, Chap. ], 1930 and
amendements, maint<lOant S.R.Q. 1941, eh. 179. amendment.g, now Q.R.S. 1941, Chap. ]79.