Page 210 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 210

192               BIEN-~TRE SOCIA~SOCIAL WELFARE

                          2 -ASSISTANCE AUX M~RES NtCESSITEUSES      2-NEEDY MOTHERS ASSISTANCE

                            L'assistance aux mères nécessiwuses fut  The Assistance ta NE'-€dy Mothers was
                           instituée dans hl l'm\-iuce (-!n 1937.(1) Aujour-  instituted in the Province of Quebec in 1937.(1)
                           d'hui l'administration en est confiée à un office  Today the administration of this orgl1IJizal.ion
                           qui relève du ministre du Bien-ttre social et  cornes nnder the jurisdiction of the Minister of
                           de la Jeunesse.                      Socilll Welfare and of Yout!l,

                            Peut être admise à bénéficier d'une allocation  Any mother may be aJlowed ta benefit by
                           mensuelle déterminée par l'Office, taute mfu-e  a montWy allowance fixe<! by the orga.nization
                           qui:                                 who:

                            a. est veuve ou épouse d'un mari absent  a. is the .....cidow or wife of a husband absent
                           depuis cinq a,ns ou totalement invoJide ou déte-  for fivo years or tot:lJly disable<! or held in a
                           nu dans une prison ou autre lieu de détention  prison or other plo.oo of detention for a period
                           pour une période de douze mois ou plus;  of twelve months or more;


                            b. possède la citoyenneté canadienne par  b. pos,e~ses Ca.D.a(lian Citizenship by birth
                           naissanee ou l'a acquise depuis au moins  or has a.cquired saIne ~ince alleast fifteen years
                           quinze ans ou est l'épouse ou la veuve de tel  or is the wife or the widow of a Canadian
                           oiwyen ca.nadien;                    citizen;

                            c, est domioiliée dans la Province depuis cinq  c, has been domicile<! in the province for
                           ans lors de la demande d'une aJlocation et y a  five yearR at tbo time o( the apphcation for
                           résidé effectivement au moins 1,095 jours  an allowance and has et'fectively l'esided therein
                           durant cotte période;                for at least 1,095 days during tills period;

                            d. offre, à la satisfaction de l'Office doo ga-  d. affords, to t.he satisfaction of the organ-
                           ranties raisonnables de bonne conduite et  ization reasonable guanmtee of good conduct
                           d'habilité à donner à, ses enfants les soins d'une  and competency to give to he)' childre-n the
                           bonne mère;                          care of a good mother; and

                            e. ne possède pas les moyen.s nécessaires à  e. doe~ uot possess the mea,ns necessary for
                           l'entretien de ses enfants.          the support of her children.

                            Le mot "enÏant" dans cetw loi désigne un  The ward "child" in this Act roeans a
                           enfant légitime agé de moins de seize ans ou  legitimate child of less than sixt€en years of
                           qui n'aya,nt pas atteint l'âge de dix-neuf ans  age or who not ha,ving reached the age of
                           ne peut travailler par suite d'une incapacité  nineteen years, ca.nnot work becauoo of physical
                           physique ou mentale.                 or mentaJ clisability.

                                   Bases des Allocations                 Buis of Allowanc6a

                            Les al1ocation.s accordées en vertu de la loi  The allowances accorded under' this Act are
                           seront établies comme 6uit:-         cstnblisIJe<! as follows:-
                            a. Lorsqu'une mère requérante réside dans  a, W11ere an applicant resides in a city or
                           une cité ou une ville de 5,000 âmes ou plus,  town having a population of 5,000 souls or
                           une allocation mensuelle de trente-cinq ($35.00)  more, a monthly allowanee of thirty·five
                           dolla.J.·s lui sera pa.yée pour elle-même et un  ($35.00) dollars s1Jall be paicl to said applicant
                           enÏant à ses charges et 60inS; pour les fins des  for herself and one child in hel' charge and carc.

                            (1) S_KQ. 1\/-11, obap_ 180_          (1) Q_R_S_, l1H1, Ch,.p_ 180.
   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215