Page 208 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 208
190 BIEN-ÊTRE SOCIAL-SOCIAL WELFARE
D-PENSIONS D-PENsrONS
1- PENSIONS DE VIEILLESSE (1) l-OLD AGE PENSIONS (1)
Depuis le 1er D.ollt 1936, la province de On August Ist 1936, the Province of Quebeo
Québeo participe au plan fédéral des pensions became a participant of the Federal Old Age
de vieillesse institué en 1927, (S.R.C. 1927, Pension plan instïtuted in 1927 (C.R.S.
eh. 156). En vertu de cette loi, le gouver- 1927, Chap. 156). In aocordance with the
nement fédéral s'engageait à rembourser Act, the Federal government undert.ook to
50% du montant des pensions payées par refund 50% of the amount paid out in pensions
[es provinces. En 1931, un amendement por- by the Provinces. In 1931, an amendment
tait la contribution fédérale à 75% du mon- to the law wae passed increasing to 75% the
tant des perulions. Federal sM.re of the amount of the pensions.
Pour avoir droit à. une pension, une personne In order t.o bc entitled to II pension, a person
doit: must:
a. ~tre sujet britannique; dans le cas d'une a. Be a British subjector, being a widow who
veuve qui n'est pas sujet britannique, il is not a British subject, hllve been such before
Buffit qu'elle le fllt avant son IllB.riage; her marriage;
b. Avoir atteint l'âge de 70 anSj b. Have reached the age of seventy;
c. Avoir résidé au Canada pendant les c. Have resided in Canada during the
vingt années antérieuresj twenty preeeding years;
d. Avoir résidé pendant les cinq années d. Have reaided during the previoUB five
antérieures dans la province où la demande years in the Province where the application
de pension est faite; for a pel1.'3ion is made;
e. N'être pas un Indien au" termes de la loi e. Not be an Indian as defined by the
des sauvages; Indian Act;
f. Ne pas percevoir un revenu annuel équi- f. Not be the recipient of an annual income
'valent à. $425; equivalent to $425;
g. N'avoir pas fait cession volontaire de g. Not have made any voluntary assignment
ses biens dans le but d'avoir droit à. une of property for the purpose of qunIifying
pension. for a pension,
La pension maximum est de $300 par The maximum pension js $300 per yeari
annéej si le revenu d'un pensionnaire dépasse if the income of a pen~joner eX(Jecds $125, the
$125, tel excédent est déduit du montant de exceeding amount is deducted from the amount
la pension. Un pensionnaire peut transporter of the pension. A pensioner may transfer to
au ~nistre, pour la Couronne aux droits de the MiniBter, representing the Crown for the
la province, son intérêt dans une maison Province's rights, his or her interest in the
d'habitation où il réside et alors, la valeur dwelling in which the pensioner resides and,
de cette ma.i~on n'est pas comptée dans le in such cases, the value of the dwelling Ï8 not
calcul de sa pension. Le ministre a aussi considered in calculating the pension. The
le droit de recouvrer, à même la succession Minister may also claim, from the pensioner's
d'un pensionnaire, le montant de la pension estate, an amount equivalent to the sum paid
versée avec intérêt composé au taux de 5%. out as pe'nsion, with 5% compound interest.
L'administration de la loi des pensions de The O!d Age Pensions Act is administered
vieillesse dans la province de Québec a été by the Old Age Pension Commission under
confiée à la Commission des pensions de vieil· the jurisdiction of the Department of Social
lesso qui relève du ministère du Bien-:Ea~l'e Welfare a,nel of Youth.
social et de la Jew1e,8i .
Celle-ci décide de toutes les demandes de TllÎs Commission nJ!es on aU applications
pension et ses décisions sont finalesj elle peut for pensions and its decisions are final; it can,
cependant reconsidérer toute décision et however, recollliider nll decisiol1.'3 and also
rescinder, changer ou modifier toute ordon- revoke. alter or mod'iIy aU previous rulings.
nance rendue antérieurement.
Du 1er août 1936 a,u 31 décembrv 1945, la From August Ist 1936 to Deœmbel' 31st
so=e des pElnsions payées s'éRye ?\, ~;!)8,804, miS, the pensions paid out amounted to
DM. 898,804,064.
(1) Statut d. Québeo, 1 Ed. VIII, ch, 1, 1936 et (1) Quebeo Statute, 1 r;:d. VIII, Chap. 1, 1936 and
amendemeots, mainteoant S.R,Q. 1941, ob. 179. amendmentB, now Q.R.S. 1941, Chap. 179.