Page 232 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 232
G-ASSISTANCE G-eHARITABLE INSTITUTIONS
SERVICE DE L'ASSISTANCE PUBLIQUE BUREA U OF PUBLIC CHARITIES
Le Seroi,çe de l'Assistance pub!iq'u.e fut créé The Bureau of Public ChaT'ities was ct'eated
en 1921, pour secourir, conformément à la Loi in 1921 for the purpose of assisting, in accord-
de l'a8sislance publique (1), les IIHtlades indi- ance with the The Public Charilies Acl (1), the
gents hospitalisés dans un établissement indigent patients in hospitaJs or in establish-
reconnu d'assistance publique pal' le lieutenant- ments recognized as public cbnritable institu-
gouvcrne4l' en conseil. Une liste des institu- tions by the Lieutenant-Governol' in Council.
tions bénéficiant de cetteloi est publiée, chaque A list of these institutions is published every
année, dans la Gazelle officielle de Québec. Le year in the Qtl.ebec Offi·cial Gazette, The Govern-
gouvernement paie un tiers du coût tota.] de ment pa)'s one thil'd of the to tol cost of the
l'entretien des indigents recueillis pal' une insti- maintenance of needy persons admitted to a
tution d'assistance publique; le deuxième tiers public charitable institution; another thil'd is
est payable par la municipalité locale où l'indi- paid by the local municipality where the indi-
gent a cu, de bonne foi, son domicile pendant gent person has had his or her bona fide domicile
six mois consécutifs, précédant son admission; during the si.:.. consecutive months previous to
et le dernier tiers, pal' l'institution d'assistance. admission; and the remaining third is paid by
Cependant, le lieutenant-gouverneur en conseil the cluLritable institution. However, the Lieut-
peut, sur recommandation du Service de l'As- enant-Governor in Council may, on recom-
sistance publique, dans les cas d'urgence et de mendation of the Bureau of Public Charitics,
nécessité absolue, aider de la façon qu'il le juge in cases of urgency and absolute neccssity,
à propos a,u développement des œuvres d'assis- help, in any way he deems ildvisable, the
tance publique. Les personnes assistées doivent development of the public charities. Persons
foumir aux autorités la preuve de leur indi· assisted must give the authorities proof of
gence. their poverty,
En vertu de cetta loi, il est loisible aux muni- Under this Act, it is [amuI for local or county
cipalités locales ou de comté d'établir ct de municipalities to establish and maintain hos-
maintenir des hôpitaux, hospices ou refuges, pitals, homes, founclling hospitals, sanatoria,
crèches, sanatoria, maisons de retraite, etc.,
pour venir en aide aux indigents domiciliés dans refugcs, etc., for the pm'pose of helping the
leurs limites. Les droits de 10% perçus pa,r les pOOl' domiciled within their limits. The dues
municipalités sur les lieux d'amusement sont of 10% collected by the municipalities on places
versés, pour une maitié, au fonds de l'assistance of amusement. are given, one bnlf to the muni-
municipale et, pour l'autre moitié au fonds de cipal coorities fund and the other half to the
l'assistll.nce publique, Les frais de perception
sont [\ la cluLrge de la municipalité. Ce dernier public cluLrities fund. The costs of collection
fonds s'augmente encore de la perception des are incumbent upon the municipality, This
droits suivants: droits perçus pour les licences fund is further increased by the following
des lieux d'amusement et des champs de course; duties: duties for Iicenses for places of amuse-
droits d'entrée au.x champs de course; hono- ment and race-courses; entry duties' at race
raires d'enregistrement des appareils employés
meetings; registration l'ees for apparatus
pow' les paris ou gageures sur les cluLmps de
course et droits imposés sur les dits paris ou employed in making bets or wagers on race-
gageures. Chaque municipalité est tenue de courses and the duties imposed on the said beLs
remettre au trésorier de la province la moitié and wagers, Every municipality js bound to
du montant des recettes réB.]isées en vertu de remit to the Treasurer of the Province one haU
cette loi. Un :imenderoent à la Loi de l'assis- of the proceeds collected under this Act. An
tance publiqu,c, connu sous le nom de laxe
amendment to the Public Charities Act, known
d'hôpital, oblige fi. la perception d'un droit de
as the H08pital Taz imposes the collection of
5% sur le coOt de cbnque rep:LS ÙC $0.35 et plus a duty of 5% on ail meals eosting :&0.35 or over
servi dans un hôtel ou un restaurant. ·De plu..~,
le trésorier de la province fut autorisé, en 1929, served in hotels or restaurants. In addition to
il. verser annuellement une somme de $1,000,000 this, the Provincial Treasurer was authorized
provenant des revenus nets ùe la Commission in 1929, to contribute annually ta the Public
des liqueurs de Québec, au Fo1Uis de l'Assistance Charities' Fund a sum of $1,000,000 out of the
publique. net re'le:nue 01 the Quebec Liquor Commission.
(1) S. R. Q., 1026, chap. 180 ct ~mendement•. (1) R. S. Q., 1925. cbap. 180 and amelldment•.