Page 527 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 527
510 COMMERC~TRADE
Enfin, en 1943, par le statut 7 Goo. VI, eh. 39, ln 1943, by ,tatute 7, 800. VI, ch. 39, the
le département de l'industrie et du conunerce department of Trnde a,nd Commerce appears
apparait définitivement comme entité dis- definitely as a. separate entity. The act.
tincte. Cette loi, sanctionnée le 30 mars 1943, assented to on Maroh 30, 1943, came into
entfa on vigueur immédiatement et le ministre force hmnediately and the miniswr of Trnde
de l'Industrie et du Conunerce fut assermenM a,nd Commerce was sworn in April l, 1943.
te l (l,vTil 1943.
Le ministre de l'industrie et du commerce The minister of Trade and Commerce has,
est chargé notanunent: in partieuIar, charge of:
]-De favoriser, par tous les moyens et l~Favouring, by ail the methods and
mesures qu'il juge adéqua,ts, l'avancement et mœns which he may deem adequate, the
le développement de l'industrie et du conunerce advanccment and development of the trade
de la prû'vincei and connnerce of the Province;
2-De coopérer a,vec le {.,"Ouvernement du 2---<:':ooperatiDg with the government of
Canada pOllr faciliter la mise à ex&lutian dans Cnnada to facilitate the carrying out in the
la prOvince des lois du parlement du Canada Province of the acta of the Parliament of
relatives à l'industrie et au commerce de m..a,.. Canada. re1&ting to trade and commerce 50
nifire ù. en faire bén~ficier l'industrie et le com- tha.t the trade and commerce of the Provilice
merce de la provinoo; lUay benetit thereby;
3--De suggérer des mesures pratiques pour 3--Suggeeting practicaJ. meaBUres for the
la vente et l'utilisation rationnelles des pro- rational sale and utiliza.tion of the trade and
duits provenant de l'industrie et du commerce commerce products of the Province, both in
de la province, tant au pays qu'à, l'êtranger; thiB country and abroarl;
4--De compiler les statistiques à l'exception 4--Compiling st:a.tistics, exoopt demographie
des sl,atistiques d~rnographiques. statisLics.
Les principales lois qui tombent sous 1& The following acts come under the authority
juridiction du ministère de l'industrie et du of the department of Trade and Commerce:
canunerefJ 50nt les suiva.ntel:l:
Loi du Bureau des Statistiques de Qu6bec, Quebec Bureau of Statistics Act, R. 8. 1941,
S.R. 1941, Ch. 247; Ch. 247;
Loi des Agents CMnéraux, S.R. Hl41, Ch. 248; Agents General Act, R.S. 1941, Ch. 248;
Loi de l'Inepection des HOtels, S.R. 1941, Rote! In,peotion Aot, R.S. 1941, Ch. 251;
Ch. 251;
Loi relative à la Radiodiffusion en eette Act respecting Radio Broadcasting in the
Provin"", S.R. 1941, Ch. 254. Province, R.S. 1941, Ch. 254.
AGENTS ET AGENTS GtNtRAUX DE LA AGENTSANDAGENTSGENERA~FORTHE
PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC
A la page 436 de l'Annuaire Statistique de ln the 1944 Statistical Year Book, page 436,
1944, le lecteUl' intéressj!j trouvera. un résumé he reader will find a summary of the history
de l'histoire des Agents et Agents Qénj!jraux of the Agents and Agents general for the
de la Province. Province.
A l'heure actuelle, la province de Québec At the present moment, the Province of
a deux agents génmux: l'un à Ottawa, mon- Quebec has two agents general: one at Ottawa.
meUl' Rosario Messier et l'autre à New-York, :MIo. Rosario MeBBier and the other at New
monaÏeur Charles Chartier. York, MI. Charles Chartier.