Page 527 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 527

510                         COMMERC~TRADE
          Enfin, en 1943, par le statut 7 Goo. VI, eh. 39,  ln 1943, by ,tatute 7, 800. VI, ch. 39, the
        le département de l'industrie et du conunerce  department of Trnde a,nd Commerce appears
        apparait définitivement comme entité dis-  definitely as a. separate entity.  The act.
        tincte.  Cette loi, sanctionnée le 30 mars 1943,  assented to on Maroh 30, 1943, came into
        entfa on vigueur immédiatement et le ministre  force hmnediately and the miniswr of Trnde
        de l'Industrie et du Conunerce fut assermenM  a,nd Commerce was sworn in April l, 1943.
        te l (l,vTil 1943.
          Le ministre de l'industrie et du commerce  The minister of Trade and Commerce has,
        est chargé notanunent:               in partieuIar, charge of:
          ]-De favoriser, par tous les moyens et  l~Favouring, by ail the methods and
        mesures qu'il juge adéqua,ts, l'avancement et  mœns which he may deem adequate, the
        le développement de l'industrie et du conunerce  advanccment and development of the trade
        de la prû'vincei                     and connnerce of the Province;
          2-De coopérer a,vec le {.,"Ouvernement du  2---<:':ooperatiDg with the government of
        Canada pOllr faciliter la mise à ex&lutian dans  Cnnada to facilitate the carrying out in the
        la prOvince des lois du parlement du Canada  Province of the acta of the Parliament of
        relatives à l'industrie et au commerce de m..a,..  Canada. re1&ting to trade and commerce 50
        nifire ù. en faire bén~ficier l'industrie et le com-  tha.t the trade and commerce of the Provilice
        merce de la provinoo;                lUay benetit thereby;
          3--De suggérer des mesures pratiques pour  3--Suggeeting practicaJ. meaBUres for the
        la vente et l'utilisation rationnelles des pro-  rational sale and utiliza.tion of the trade and
        duits provenant de l'industrie et du commerce  commerce products of the Province, both in
        de la province, tant au pays qu'à, l'êtranger;  thiB country and abroarl;
          4--De compiler les statistiques à l'exception  4--Compiling st:a.tistics, exoopt demographie
        des sl,atistiques d~rnographiques.    statisLics.
          Les principales lois qui tombent sous 1&  The following acts come under the authority
        juridiction du ministère de l'industrie et du  of the department of Trade and Commerce:
        canunerefJ 50nt les suiva.ntel:l:

          Loi du Bureau des Statistiques de Qu6bec,  Quebec Bureau of Statistics Act, R. 8. 1941,
        S.R. 1941, Ch. 247;                   Ch. 247;
          Loi des Agents CMnéraux, S.R. Hl41, Ch. 248;  Agents General Act, R.S. 1941, Ch. 248;
          Loi de l'Inepection des HOtels, S.R. 1941,  Rote! In,peotion Aot, R.S. 1941, Ch. 251;
        Ch. 251;
          Loi relative à la Radiodiffusion en eette  Act respecting Radio Broadcasting in the
         Provin"", S.R. 1941, Ch. 254.        Province, R.S. 1941, Ch. 254.

           AGENTS ET AGENTS GtNtRAUX DE LA      AGENTSANDAGENTSGENERA~FORTHE
                 PROVINCE DE QUÉBEC                    PROVINCE OF QUEBEC
          A la page 436 de l'Annuaire Statistique de  ln the 1944 Statistical Year Book, page 436,
         1944, le lecteUl' intéressj!j trouvera. un résumé  he reader will find a summary of the history
         de l'histoire des Agents et Agents Qénj!jraux  of the Agents and Agents general for the
         de la Province.                      Province.
          A l'heure actuelle, la province de Québec  At the present moment, the Province of
        a deux agents génmux: l'un à Ottawa, mon-  Quebec has two agents general: one at Ottawa.
         meUl' Rosario Messier et l'autre à New-York,  :MIo. Rosario MeBBier and the other at New
        monaÏeur Charles Chartier.            York, MI. Charles Chartier.
   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532