Page 263 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 263

PENSIONS                              229
     ASSISTANCE  AUX  MÈRES  NÉCESSITEUSES   ASSISTANCE  FOR  NEEDY  MOTHERS

      L'n,ssistance aux mères nécessiLeuses fut ins-  An Act to provide assistance for needy
     tit,uée do,ns la province en 1937 (1).  L'admi-  mothers was passed by the Government of
     nistration en est confiée à. un office qui relève  the Province in 1937 (1).  The carrying into
     du ministre du Travail.              effect of this Act is entrusted ta a bureau co,n-
                                          trolled by the Minister of Labour.
       Peut bénéficier d'une allocation mensuelle  According to the terms of the Act, a mon thly
     toute mère d'un enfant légitime de moins de  allowance m[ly be gmnted to [lny mother of
     16 ans qui:                          a legitirnate child under sixteen years of age
                                          who:

       a. est veuve ou dont le mari est absent de-  a. is a widow or the wife of a husbtwd
     puis cinq nns ou totalement invalidej  absentee since five yeMs or totally disn,bled;

       Il, est sujet britannique depuis au moins  Il. has been a British subject from birth or
     quinze aIlS ou l'était fi. sn, naissance, ou est  for the past filteen years at least, or is the wife
     épouse ou veuve d'un sujet brito,nnique;  or widow of a British subject;
       c, est domiciliée dans  ln, province depuis  c, has had her domicile in the Province [or
     sept ans et y a résidé 1825 jours durant cette  the past seven years and has resided there
     période;                             1825 days during that period;

       d, est habile fi. donner à. ses enfanLs les soins  d. is competent ta give her children proper
     d'une bonne mère;                    motherly care;
       e. n'a pas les moyens nécessaires à l'entretien  e. does not possess the necessary means to
     de ses enfants de moins de 16 ans.   support her ehildren under sixteen yen.rs o[ age.
       L'allocation mensuelle est calculée comme  Monthly allowances are fixed as follows:
     suit:

       1° $25 pour un enfant de moins de 16 anS  1° For u. ehild under 16 yeurs of age and
     à. ses cb.tLrges et soins si la requérante réside  entirely dependent on the applieant [or sup-
     dans une cité ou ville d'au moins 10,000 âmes  port and care, $25. i[ the applicant is domiciJed
     et $20 si elle réside aiUcurs;       in a city or town o[ at lenst 10,000 inhabita,nts
                                          and $20. if domiciJed elsewhere;
        0
       2 $5.00 additionnels pour chaque enfant  2° for every additional child $5.00 is allowed;
     en sus de un;
       3° L'allocation maximum est de $75 par  3° tbe Il'ULximum montlùy aUowanee is $75.
     mois;
       Le paiement d'allocations mensuelles aux  Payments of monthly allow~nces to needy
     mères nécessiteuses est commencé depuis le  mothers Mve been mnde sinee Dece.mher 15th,
     15 M~clTlbJ'e 1938,  Au 31 décembre 1942,  1938.  At December 31st, 1942, 12,112 pen-
     12,112 pensions nvaient été accordées mais seu-  sions hnd been grn.nted but only 8,459 were
     lement 8,459 étaien t encore pnyées. Ces mères  aef,ually being paid.  At thu.t time there w'ere
     avaient ii. leurs clw.rge et soins 26,213 elJftwts.  26,213 children dependent for support Rnd cure
     Le montant des allocations versées s'élevait  on the mothers receiving monthly allowo.nces.
     il. 59,241,317.                      The tolnl amount pa.id out in llllowances
                                          was 59,241,317.

        (1) S.R.Q. 194 l, cb..p. IBO,        (1) Q.R.S. 1941, Cbap. 180.
   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268