Page 259 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 259

I-PENSIONS                           I-PENSIONS
               PENSIONS DE VIEILLESSE 0)              OLD AGE PENSIONS 0)
          Depuis le ]er août 1936, la province de  On August lst 1936, tho Province of Quebee
        Québec participe au plan fédéral des pensions  became a participant of the Fedel'Ill Old Age
        de vieillesse institué en 1927, (S.R.C. 1927,  Pension  plan  instituted in  1927  (C.R.S.
        eh. 156).  En vertu de eette loi, le gouver-  1927, Chup. 156).  In accordance ,vith the
        nement  fédéral  s'engageait  à  rembourser  Act, the Federal government lmdertook to
        50% du montant des pensions payées par  l'efund 50% of the amount paid ont in pensions
        les provinces.  En 1931, uu amendement por-  by the Pl'ovinces.  In 1931, 3.n amendment
        tait la contribution fédérale à 75% du mon-  tu the law \Vas passed increasing to 75% the
        tant des pensions.                   Federal share of the amount of the pensions.
          Pour avoir droit à une pension, une personne  In order to be entitled to a pension, a person
        doit:                                must:
          Q. Être sujet britannique; dans le cas d'une  a. Be a British subjcct 01', being a wido\\'" who
        veuve qui n'est pas sujet britannique, il  is not a British subject, bave been such before
        suffit qu'elle le fût avant son mariage;  her marriage;
          b. Avoir atteint l'âge de 70 ans;    b. Have reached the age of seventYi
          c. Avoir résidé au Canada pendant les  ~. H(l.ve resided in  Canada during the
        vingt années antérieures;            twenty preeeding years;
          d. Avoir résidé pendant les cinq années  d. Hllve resided during the previous five
        antérieures dans la province où la demande  years in the Province where the application
        de pension est faite;                for a pension is madei
          6. N'être pas un Indien aux termes de la loi  e. Not be an Inclian as defined by the
        des sauvages;                        Indian Act;
          f. Ne pas percevoir un revenu anuuel équi-  f. Not be the l'ecipient of an annuf\l income
        val~nt à $365;                       equivalent to 'S365;
          !J. N'avoir pas fait cession volontaire de  g. Not have made any voluntary assigument
        ses biens dans le but d'avoir droit à une  of property for the pllrpose of quaLfying
        pension.                             fol' a pension.
          La pension maximum est de $300 par   The maximum pension js 'S300 per year;
        année; si le revenu d'un pensionOAire dépasse  if the iucome of a pensioner exceeds $65, the
        $65, tel excédent est déduit du montant de  exceeding amount is deducted from the amount
        la pension.  Un pensionnaire peut transporter  of the pension.  A pensioner may transfer to
        au ministre, pour la Couronne aux droits de  the Minister, representing the Crown for the
        la province, son intérêt dllns une IlliLison  Provinee's rights, his or her interest in the
        d'hnbitation où il réside et alors, la valeur  dwelling in whieh the pensioner resides and,
        de eette maison n'est pa.s comptée dans le  in such cases, the value of the dweUing is not
        calcul de sa pension.  Le ministre a aussi  eonsidered in calcuI.'tting the pension.  The
        le droit de recouvrer, à même w. succession  Minister may also daim, from the pensioner's
        d'un pensionnaire, le montant de la pen.~ion  estate, an amount equivalent to the sum paid
        versée avec intérêt composé au taux de 5%.  out as pension, with 5% compound interest.
          L'administration de III loi des pensions de  The Olù Age Pensions Act is administered
        vieillesse dnns la province de Québcc a été  by the Old Age Pension Commission under
        confiée à la Commission des pensions de vieil-
        lesse qui relève du ministère du Travail.  the jurisdiction of the Depa.rtment of Labor.
          Celle-ci décide de toutes les demandes de  This Commission rules on ail a.pplici1tions
        pension et ses décisions sont finales; elle peut  for pensions and its decisions are final; it can,
        cependn.nt  reconsidérer  toute  décision et
        rescinder, changer ou modifier toute orùon-  hOI'{Bver, recoll.'3ider ail decisions Illso revoke,
        nanc~ tendue antérieurement.         alt.el' or moclify all previous ruJj]}~.
          Du 1er août 1936 au 31 décembre 194.2, la  From August lst 1936 ta December 31st
        somme ùes pensions payécs s'élève it $60,452,-  1942, the pensions paid out a.mounted ta
        ]89.                                 $GO,452,189.
                                             --_._-----------
          (I) S'alnt. de Qu6bec. 1 Ed. VIII. ch. 1, 103G et  (1) Que"cc Statutc, 1 Ed. VIII, ChRp. 1.1936 tUld
        am.ndcll1eRI., mamtenanL S.R.Q. 1941, oh. 179.  amondOlents, DOW Q.R.S. 1941. Ch•.p. 179.
           15
   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264