Page 255 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 255
H-RÉGIE DES LIQUEURS
ALCOOLIQUES H-LIQUOR COMMISSION
La Loi concernant les liqueurs alcooliques (l), The Acl concerni7l{] alcoholic l-iquors (1),
adoptée par le gouvernement en 1921, a solu- pasaed by the Government, in 1921, provided
tionné le problème de la vente des spiritueux. a solution to the problem concerning the sale
of spirits. The carrying into effect of this law
Son exécution fut confiée à la Commission des
was entrusted to the u:quor Comml:ssion, con-
Liqueurs, inaugurée le 1er Il1ll.rs de la même
stituted on the lst March of the same year.
année. En 1936, l'exercice des fonctions de In 1936, the control of the Commission's func-
cette dernière, qui sont énumérées ci-après, fut tions, hereafter enwnel'ated, was given to a
attribué il. une seule personne appelée gérant: single individu!ll known as the manager:
1. Le droit exclusif de vendre, d'importer et 1. The exclusive authority to sell, import
de faire tralUlporter des liqueurs alcooliques and transport alcoholic Iiquors in the Provjnce;
dans la province;
2. L'octroi aux hôtels, restaurants, tavernes, 2. The granting of permits for the sale of
clubs, etc., des permis pour la vente de la bière beer and wines in hote!s, restaurants, taverns.
et des vins; clubs, etc.;
3. La surveillance des établissements en pos- 3. The supervision of establishments having
session de ces permis; such permits;
4. La recberche et la poursuite des vLola- 4. The searcb for and prosecution 01 trans-
teurs de la loi, sur tout le territoire de la pro- gressors of the law throughout the Province.
vince.
Afin de répartir le travail d'administration In order to distribute the ma.nagement and
et d'assurer un contrôle plus efficace, la pro- insure a more efficacious control, the Province
vince a été divisée en deux sections: le district was divided into two sections: the District of
de Montréal et celui de Québec. A l'exception Montreal and that of Quebec. With the excep-
de l'Abitibi et du Témiscamingue, tous les tion of Abitibi and Temiscumingue, ail counties
comtés dont les appels judiciaires sont portés from which judicial appeals are heard at Quebec
il. Québec relèvent de ce district; les autres belong to Quebec district; tbe other counties
comtés font partie du district de Montréal. to the district of Montreal.
L'organisation commerciale de cette entrepri- The trading organization of this under-
se est assez complexe et comprend un grand taking is manifold and comprises a great
nombre de services: comptabilité, achats, ven- number of branches: accounting, purchasing,
tes, liqueurs fortes, vins, jaugea.ges et analyses, selling, strong liquors, \Vines, gauging and
réquisitions, mélanges, réception et expédition, analyses, requisitions, blending, receiving
transport, échantillons, saisies, douanes et and shipping, transpor~ation,sampies, seizures,
réclamations. A cette liste s'ajoutent aussi un eustoms and c!aims. Ta these must be added
service de p!l},Cement et un service de surveil- an employmcnt bureau as well as an investiga-
lance. Ces divers sen'ices sont rattachés au tion department. These various branches are
bureau principal, situé il. Montréal, et placés dependent on the main office situated in Mont-
sous la direction d'un gérant général. Les chefs real, under the direction of a general manager.
de service transmettent chaque jour au gérant A daily report of tbe operations is transmitted
un rapport des opérations. Des relevés hebdo- to the manager hy the heads of the deparL-
madaires et mensuels complètent ces rapports ments; monthly Ilnd weekly statemeuts are
quotidiens. Les lIUl,gasins nc sont en relation compiled from these reports. Stores are under
avec l'entrepôt principal que pour le D'Ul.intien the direction of a gencral superintendent who
de leurs approvisionnements. Ils relèvent d'un receives orders directly from the Commission,
surintendllnt général qui reçoit ses ordres direc- the only conncction of the main warehouse
tement de la Commission. with the store.s is to provide the supplies.
Pour accommoder ,ceux que la distance Postal service bas been estahlished at Mont-
emp~chc de se présenter aux magasins, un real, Quebec und Rivière du Loup in arder to
service de vente par la poste a été établi il. accommodate persons residing n.t li. distance
Montréal, Quéhec et Hivière-du-Loup. from the Iiquor stores.
(J) Mainlellant :;.R.Q., 19H, ch. 255. (1) R. S. Q., 1941, Chap. 255.