Page 246 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 246

G -  ASSISTANCE               G-CHARlTABLE INSTITUTIONS
                 ASSISTANCE PUBLIQUE                    PUBLIC CHARITIES
          La loi de l'ass'iswnce publi.que (1) fut adoptée  The Public Charil'ies Act (1) was adopl,ed in
        en 1921, pOUl' secourir les malades indigen~s  1921 for the purpose of assiating the indigent
        hœpitalisés daus un établissement reconnu  patients in  hospitals or in establishments
        d'assistance  publique par le lieuteoant-gou-  l'ecognized as public charitable institutions
        verneur en conseil. Uue liate des institutions  by' the Lieutenant-Governor in Counci!.  A
        bénéficiant de cette loi est publiée, chaque  list of these institutions is published every
         année, dans la Gazelle officielle de Québec.  Le  year in the Quebec O.ffic;:al Gazelle. The Govern-
        gouvernement paie un tiers du coD.t total de  ment pays one tbird of the total cost of the
         l'ent·retien des indigents recueillis par une insti-  maintenance of needy persons admitted to a
         tution d'assistance publique; le deuxième tiers  public charitable institution; another third is
        est payable par la municipalité 10caJe où l'indi-  paid by the local municipality wbere tbe indi-
         g;eut fi eu, de bonne foj, son domicile pendant  g;ent person has hud bis or ber bonafide domicile
        six mois consécutifs, précédant son admission;  during the six consecutive montbs previous to
         et le dernier tiers, par l'institution d'assistance.  admission; o.nd the rerna.ining tbil·d is paid by
         Cependant, le lieutenant-gouverneur en eonseil  the charitable institution. However, the Lieu-
         peut, sur recommandation du Service de l'As-  teru\.llt-Governor in CoUDcil may, on recom-
        sistance publique, dans les cas d'urgence et de  mendation of the Bureau of Public Charities,
         nécessité absolue, aider de la façon qu'il le juge  in cases of urgency and s.bsolute necessity,
        à propos au développement des œuvres d'assis-  belp, in any way he deems Ildvisabte, the
         tanee publique. Les personnes assistées doivent  development of the public charities.  Persons
         fournir aux autorités la preuve de leur indi-  assisted must give the authorities proof of
         gence.                               their poverty.
          En vertu de cette loi, il est loisible aux muni-  Under this Act, it is lawl'ul for local or county
         cipalités locales ou de comté d'établir et de  municipalities to establish and maintain bos-
         IllJl.intenir des hôpitaux, hospices ou refuges,  pitats, bomes, foundJing hospitals, sanatoril1,
         crèches, sanatoria, maisons de retraite, etc.,  refuges, etc., for the purpose of helping the
         pour venir en aide aux indigents domiciliés dans  pOOl' domiciled within t-heir limits. The dues
         leurs limites. Les droits de 10% perç'US par les
                                             of 10% collected by tbe municipalities on places
         municipalités sur les lieux d'amusement sont
                                             of amusement, are given, one half to the munic-
         versés, pour une moitié, au fonds de l'assistance  ipal charities fund a.nd the othcr half to the
         municipale et, pour l'autre moitié, au fonds de
                                             public charities fund.  The costs of colleetion
        1'!18siswnce publique. Les frais de perception
                                             are incumbent upon the municipality.  TIlis
         sont à la charge de la municipoJité. Ce dernier
         fonds s'augmente encore de la perception des  l'und is further increased by the folJowing
         droits suivants: droits perçus pour les licences  duties: duties for licenses for places of amuse-
         des Heux d'amusement et des champs de course;  ment and race-courses; entry duties at race
         droits d'entrée aux ehamps de coursei hono-
                                              meetings;  registration  fecs  for  apparatus
         raires d'enregistrement des appareils employés
                                             employed in mak..ing bets or wagers on race-
         pour les paris ou gageures sur les cllitmps de
         course et droits imposés sur les dits paris ou  courses o.nd the duties imposed on the said bets
         ga.geures.  Chaque municipalité est tenue de  and wagers.  Every municipality is bound to
         remettre au trésorier de la province la moiti8  remit to tbe 'l'reasurer of the Province one balf
         du montant des recettes réalisées en vertu de  of the proceeds collected under this Act. An
         cette loi. Un amendement li la Loi de l'a.s:n.s-
         lance publique, connu sous ly nom de taxe  amendment te tbe Public Charities Act, known
         d'Mpilal, oblige à. la perception d'un droit de  as the Hospital Tax, imposes the collection of
         5% sur le cot1t de chaque repas de $0.35 et plus  a dutYof 5% on aH meals costing $0.35 or over
         servi dans un hôtel ou un restaurant. De plus,  sel'ved in hotel;; or restaurants. ln addition to
         le trésorier de la province fut autorisé, en 1929,
                                              tlris, the PrOvincial Trell<lurer was authorized
         il verser annuellement une somme de $1,000,000
                                             in 1929, to contl'ibute annually to the Public
         provenu.nt des revenus nets de la Commission
         des liquems de Québec, au Frl'Tlds de l'A88i8-  Charilie.~' Fund li suru of $1,000,000 out of the
         ümce publique.                       net revenue of the Quebec Liquor Commission.
          (1) S. R. Q., 1941, chap. 187.       (1) R. S. Q., 1941, Chap. 187.
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251