Page 245 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 245
I-PENSIONS I-PENSIONS
PENSroNS DE VIElLLESSE (1) OLD AGE PENSIONS (1)
Depuis le 1er août 1936, la province de On August 1st 1936, the Province of Quebec
Québec participe au plan fédéral des pensions became a participant of the Federal Old Age
de vieillesse institué en 1927 (S.R.C. 1927, Pension plan instituted in 1927 (C.R.S.
ch. 156). En vertu de cette loi, le gouver- 1927, Chap. 156). ln accordance with the
nement fédéral s'engageait à. rembourser Act, the Federal government undertook to
50% du montant des pensions payées par refund 50% of the amount paid out in pensions
une province aux personnes mentionnées to old people, subject to the conditions set
et aux conditions spécifiées dans la dite loi forth in the said Act and in the regulations
et dans les règlements s'y rapportant. En pertaining thereto. In 1931, an amendment
1931, un amendement portait la contribution to the law was pasaed increAsing to 75% the
fédérale à. 75% du montant des pensions. Federal share of the amount of the pensions.
Pour avoir droit à. une pension, une personne In order to be entitled to a pension, a person
doit: must:
a. Etre sujet britannique; dans le cas d'une a. Be a British subject; in the case of-Il
veuve qui n'est pas sujet britannique, il widow who has 10st her nationality thrOugh
suffit qu'elle le fOt avant son mariage; marriage, it suffices that sbe was a British
b. Avoir atteint l'âge de 70 ans; subject previous to hcr marriage;
b. Have 'reached the age of seventYi
c. Avoir résidé au Cann.da pendant les
vingt années antérieures; C, Have resided in Canada during the
twenty preceding yeArs;
d. Avoir résidé pendant les cinq années d. Have resided during the previoU8 five
an térieures dans la province où la demande years in the Province where the application
de pension est faite;
for a pension is made;
e. N'être pas un Indien aux termes de)a loi e. Not to be an Indian in the sense in which
des sauvagesj the law pertaining to Indians interprets the
f. Ne pas percevoir un revenu annuel équi- terrn;
valent à $365; f. Not be the recipient of an annual income
g. N'avoir pas fait cession volontaire de equivalent to $365;
ses biens dans le but d'avoir droit à une g. Not have voluntal'ily relinquished his
pension. or her possessions in order to have the right
to a pension.
La pension maximum est de $240 par
année; si le revenu d'un pensionnaire dépasse The maximum amount of a pension is $240
1125, tel excédent est déduit du mOntant de per year; if the income of a pensionel' exceeds
la pension. Un pensionnaire peut transporter $125, the exceeding amount is deducted
au ministre, pour la Couronne aux droits de from the amount of the pension. A pensioner
la province, SOn intérêt dans une .maison may transfer to the Minü:ter, representing
d'habitation où il réside et alors, la valeur the Crown for the Province's rights, his or
de cette maison n'est pas comptée dans le her interest in the dwelling in which the
calcul de sa pension. Le ministre a aussi pensioner rcsides and, in sueh cases, the valuc
le droit de recouvrer, à. même la succession of the dwelling js not ta.ken into account
d'un pensionnaire, le montllnt de la pension in €;ltirnating the pension. The Minister may
versée avec intérêt composé au taux de 5%. also claim, from the pensioner's estate, an
amount equivalent to the SUffi paid out
L'administration de la loi des pensions de
as pension, with 5% compound interest.
vieillesse dans la province de Québec a été
confiée à la Commission d!'!! pensions de vieil- The ûld Age Pensions Act is administered
lesse qui relève du ministère du Travail. by the Old Age Pension Commission under·
Celle-ci décide de toutes les demandes de the jurisdicLion of the Departrnent of Labor.
pension et ses décisions sont finales; elle peut This Commission rules on aIl applications
cependant reconsidérer toute décision et for pensions and its decisions are final; it can,
rescinder, changer ou modifier toute ordon- however, reconsider aU decisions also revoke,
nance rendue antérieurement. alter or modify all previoU8 rulings.
Du 1er ao1Ît 1936 au 31 décembre 1937, la From August lst 1936 to December 31st
somme des pensions paytSes s'élève à $11,795,- 1936, the pensions pajd out amounted to
202. $11,795,202.
(1) Statut de Québec. 1 Ed. VIII, ob. 1. 1936 et (1) Quebec Statut•• 1 Ed. VIII, Chap. 1, 193<; anù
amendement. &meDrJment.