Page 275 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 275

VIII -  PRODUCTION                    VIII-PRODUCTION

          On a groupé dans cette section, les chiffres  In this section figures indicative of the
        indicateurs de l'état économique de la province.  ecollomic condition of the Province have been
        Ils ont trait à l'agriculture et aux industries  grouped together. They refer ta agriculture
        qui en dérivent, à, l'élevage des animaux à. four-  and the industrie.a derived therefrom, the
        rure, au commerce des pelleteries, à. l'industrie  breeding of fW'-bearing animaIs, the fur trade,
        forestière, fi. l'exploitation des mines, des  forest industries, the development of mines,
        pêcheries et des ressources hydrauliques et aux  fisheries and water power and ta manufactures.
        manufactures. Une brève étude de notre  The hst part of the chapter contains a brief
        richesse nationale termine cette section.  Bummary of our national wealth.

                 A,- AGRICULTURE                        A.-AGRICULTURE
          Les éditions antérieures de l'Annuaire stat-is-  Previous editions of the YeuT Book contain
        l'i(jue renferment une documentation intéres-  intel'esting data concerning the hisrory and
        sante sur l'histoire et le développement de  developroent of agriculture in the Province up
        l'agriculture dans la province jusqu'au début  ta the begiuning of the twentieth century. The
        du XXe siècle. L'Annuaire de 1915 contient  y OO-T Book for 1915 contains a complete chron-
        un résumé chronologique complet des acti-  oJogical summary of agricultural activities
        vités agricoles de 1847 à 1914. Depuis cette  from 1847 to 1914. Since then, under the direc-
        date, l'organiaatlon agricole a continué de pro-  tion of the Department of Agriculture, agri-
        gresser sous la direction du département de  cultural organization iu the Province h.as
        l'agriculture. Les techniciens cha,rgés d'ensci-  rapidly developcd. At present, the number of
        gner aux cultivateurs les méthodes modernes  techn-icists assigned to tea.ch farmers modern
        de culture et de les aider il solutionner les pro-  methodfl of culture and ta advise them on the
        blèmes qui se présentent dans l'exécution de  numerous problems to be met with, in the
        leurs travalL"'o:, saut maintenant plus nom-  course of their lalJOura, are a great deal more
        breux. Les organismes coopératifs ont été multi-  numerOllil. Co-operative organizations Mve
        pliés dans le but de grouper les cultivate1ll"8  also been increased with the object of grouping
        pour l'achat des matières dont ils ont besoin  farmers together for the purchase of their
        et pour la veute de leurs produits. Les sub-  requirements, as weIl as for the sale of their
        ventions du gouvernement pour fins agricoles
                                             products. Government grants for agriculture
        s'élevaient à $887,000 en 1920 et à $3,575,8.30  which had amounted ta $887,000 in 1920
        en 1936. A la session de 1929, le gouvernement
                                             reached $3,575,830 in 1936. At the 1929 session,
        a adopté ln Loi du crédit agriwle prépa.rée
        par le parlement d'Ottawa; en 1930, il se  the Government adopted The Farm Loan Act
                                             preplLred by the Parliament of Canada and
       faisait autoriser à payer la différence entre
        l'inMrêt annuel calculé au taux de 5% (3%  obtained authorization, in 1930, to pay the
        depuis Je mois de mai 1935) et celui chargé  difference between the annual interest at 5%
        par ln. Commission sur les prêts consentis alL'l:  (3% since May 1935) and that charged by the
        cultivatelll's.                      Loan Commission to farmers.
         Afin d'assurer un développement rationnel  In arder to insure a systematic and mtional
       et systématique de J'agricultlll'e, la province a  developroent of agriculture, the Province bas
       été divisée en vingt districts agricoles, d'après  been divided into twenty agricultural districts
       la nature du sol, le climat, les marchés et les  according to the nature of the soil, the climate,
       facilités de transport. "Chacun de ces districts  markets and transportation facilities. "Each
       est administré par un agronome régional qui  distlict is administered by a Head ealled Dis-
       a la surveillance immédiate de tous les employés  trict ...\gronomist who has direct oversight of
       du département de l'agriculture faisant un  ail employees in the Department of Agriculture
       t.ravail de propagande dans son territoire. Il a  catrying on propaganda within his territory.
       la responsabilité administrative du district  He haB the administrative responsibility of
       confié à sa charge quant aux dépenses et à  the district under his caro as to the expenses
       l'exooution du travail, Il relève directement du  and the carr:ying out of operations, and is
       conseil des chefs de services de qui il reçoit  directly under the Council of Heads of Ser-
       ses directive8. Son personnel se compose des  vices whose orders he takes. His stafl" consists
         16
   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280