Page 274 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 274
240 FINANCES
EMPRUNTS SCOLAIRES AUTOR[S!S (1) SCHOOL LOANS AUTHORIZED (1)
Les corporations soolaires peuvent emplUntel' Scbool municipalities cau contract long term
à long terme avec autorisation du lieutenarÎt- loaus with the sanction of the Lieutenant-
gouverneur en coneeîl, sur rapport du ministre Governor in Couneil, on a report of the Minis-
des Affaires munieipales et recommandation ter of Municipal Affairs and the recommen-
du surintendant de l'Instruction publique. La dation of the Superintendent of Education.
r~solution d'emprunt, préparée par les syndics The loan resoIution prepared by the sehool
d'écoles ou par les commissaires, doit mention. trustees or commissioners must mention the
ner le but, le montant, le terme, le taux d'inté- object, the amount, the term, the rate of
rêt et le mode de remboursement de l'émission. interest and the mode of reimbursement of
E.lIe ne peut être adoptée que si les contribua-
eacb loan. It cnn only be sanctioned if the rate-
bles ont été informés dudit emprunt, à une payers have been advised of it at a. special
assembMe spéciale convoquée par avis publie, meeting, publie notice of which bas been given.
Dans les cités et les villes, cet avis doit être
publié danB les journaux. Une taxe annuelle In cities and town.s the required notice must
est perçue sur les biens imposables pour payer be published in the newspapers. An annual
l'intérêt de chaque année et constituer un fonds tax is levied on the assessabJe property suffi-
d'amortissement d'au moins 1% du montant eient to meet tbe yearly interest and to form.
de l'emprunt. Une commission scolaire peut a sinking fund of st least 1% of the amount of
être autoris~e à différer, pendant les deux pre- the loan. A school board may be authorized
mières 8nn~es, le paiement de la taxe imposée ta defer, for the first two years, the payment
pour le fonds d'amortissement. of the tax to eover the sinking fund.
Les montants destinés au fonw d'amortiBDe- The 8Jnounts intended for the sinking fund
ment sont déposés annuellement au bureau du are depoBited yearly with the Treasurer of the
tréBorier de la province. Quand ee dépôt est
Province. Wben this deposit i5 compulsory
obligatoire et qu'il n'a pas été fait tel que pres· and has not been made as prescribed, any
crit, toute personne intéressée (fidéicommis-
interested person (trustee, bondholder or
saire, porteur d'obligations ou contribuable)
peut, par poursuite judiciaire, forcer la corpo- ratepayer) may, through judieial proceedings l
ration à faire le dépôt. compel the corporation to make such deposit.
Toute obligation doit être revêtue d'un cer- Eaeh bond must bear the certificate of the
tificat du ministre des Affaires munieipales :VHnister of Municipal Affairs that the resolu-
attestant que la résolution qui autorise son
émission a été approuvée par le conseil des tion authorizing its issue has been approved
ministres. by the Ex.eeutive COUllcil.
Le tableau suivant indique le montant dei!. The following ta.ble indicates the amount of
emprunts autorisés par le lieutenant-gouver- the loans authorized by the Lieutenant-
neur en conseiL Pour connattre le montant réel Governor in CouDeil. Ta ascertain the actual
des emprunts annuels, à long et à court termes, amount of annual long and short term loans,
on se reportera à l'Etat financier des corpora- it i.B neceBBary to refer to the Financial State-
lÜJns soolaires. m.ent of School Corparations.
27-Montant des emprunts scolaires autorisés par le gouvernement, de 19.14 à 1936.
.l7-Amount of School Loans Authorized by the Government, from 1924 to 1936.
Montant
ANNÉES - YEARS
Amount
-------------~-------
1935-36... • 937,400.00
]934-35.. 1,503,160.00
1933-34... 1,296,450.00
1932-33.. 920,34.3.72
1931--32... 3,091,559.94
1930-31.. 2,43&,073.33
1929-30 .. 3,301,71',4.85
1928-29. 2,142,458.68
1927-28.. 2,236,390.00
)926~27.. 2,036,493.20
1925-26.. 3,276,800.00
1924-25... 2,024,374.00
1923-24.. . ..... :::: :~:_:_.,-1_'_....~.O_7_._.00_
(1) B. R. Q., 1925, chlLp. 133, art.. 242 à 249.-8. il. Q., 1925, Chap. 33, Art. 242 to 249.