Page 67 - Demo
P. 67


                                    LE
CHA\u00ceNON
AUTOMNE
2022
65
les
propos
outranciers
du
d\u00e9put\u00e913
L\u2019
ATLFO
r\u00e9it\u00e8re
sa
confiance
en
ses
membres
surtout
les
traducteurs
des
d\u00e9bats
et
des
lois
qui
sont
mis
en
cause
La
presse
soutient
les
traducteurs
loue
le
travail
accompli
en
faveur
du
fran\u00e7ais14
Les
traducteurs
dit-on
sont
des
sp\u00e9cialistes
de
qui
on
devrait
rechercher
et
suivre
l
avis
en
mati\u00e8re
de
langue
Vie
associative
Ann\u00e9e
Pr\u00e9sident
Secr\u00e9taire
1946-1947
Charles
Michaud
Albert
Saint-Georges
1947-1948
Marcel
Lacourci\u00e8re
Albert
Saint-Georges
1948-1949
Guillaume
A
Sauv\u00e9
Albert
Saint-Georges
1949-1952
Markland
Smith
Albert
Saint-Georges
1952-1955
Augustin
Potvin
Albert
Saint-Georges
1955-1956
\u00c9mile
Boucher
Philippe
Desjardins
1956-1957
\u00c9mile
Boucher
Jacques
Paris
1957-1958
Louis
Charbonneau
Lucien
Cloutier
1958-1959
Jean-Marie
Magnant
Marcel
Roussin
*1959-1961
Jean-Marc
Poliquin
Mario
Lavoie
**1961-
Maurice
Roy
Marcel
Roussin
*
\u00ab
Comit\u00e9
de
salut
public
\u00bb
**
 ATIO
Le
Centre
de
lexicologie
Depuis
quelques
ann\u00e9es
d\u00e9j\u00e0
l
ATLFO
r\u00eavait
de
se
doter
d
un
centre
de
r\u00e9f\u00e9rence
Si
l
ATLFO
avait
un
local
disaient
ses
d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s
\u00e0
la
commission
Massey,
elle
en
ferait
un
En
 janvier
1953
elle
passe
\u00e0
l
action
et
\u00e9tablit
son
Centre
de
lexicologie
Le
Bureau
des
traductions
lui
vient
en
aide
elle
occupera
un
local
dans
l
immeuble
Temporaire
no
6
si\u00e8ge
du
Bureau
rue
Sussex15
Une
commission
pr\u00e9sid\u00e9e
par
 Jacques
Gouin
(1919-1979)
d\u00e9finit
le
projet
Le
Centre
de
lexicologie
anim\u00e9
par
des
b\u00e9n\u00e9voles
qui
s
engagent
\u00e0
consacrer
une
soir\u00e9e
par
mois
\u00e0
la
recherche
terminologique
et
au
d\u00e9pouillement
d
ouvrages
contribue
\u00e0
l
\u0153uvre
de
l
ATLFO
en
faveur
de
l
uniformisation
du
vocabulaire
fran\u00e7ais
dans
l
administration
f\u00e9d\u00e9rale
Quelques
mois
plus
tard
le
centre
est
absorb\u00e9
par
le
Bureau
des
traductions16
13
\u00ab\u00a0Les
traducteurs
r\u00e9pondent
aux
insultes
de
M
Pouliot\u00a0\u00bb
Le
Devoir,
11\u00a0janvier
1952
p
3
14
\u00ab\u00a0Ce
sont
les
traducteurs
qui
sont
dans
le
vrai\u00a0\u00bb
Le
Canada
15
 janvier
1952
p
4
15
\u00ab\u00a0Cr\u00e9ation
d
un
centre
\u2026\u00a0\u00bb
Le
Droit,
27
octobre
1952
p
3;
Jean
Delisle
La
terminologie
au
Canada,
histoire
d
\u2019une
 profession
Montr\u00e9al
Linguatech
\u00e9diteur,
2008
p
99-101
16
Bureau
des
traductions
Instruction
terminologique
no
3
1953
NOTRE
COMMUNAUT\u00c9
NOS
INSTITUTIONS
Augustin
Potvin
\u2013
Le
Droit,
1er
f\u00e9vrier
1952
p
22
Photo
BAnQ
(photo
achet\u00e9e
le
10
f\u00e9vrier
2022)
\u00c9mile
Boucher
Photo
Collection
\u00c9vang\u00e9line
E41568
Centre
d
\u2019\u00e9tudes
acadiennes
(C\u00c9A)
La
F\u00e9d\u00e9ration
internationale
des
traducteurs
En
d\u00e9cembre
1953
une
association
internationale
de
traducteurs
est
form\u00e9e
\u00e0
Paris
sous
l
\u00e9gide
de
l
UNESCO
la
F\u00e9d\u00e9ration
internationale
des
traducteurs
(FIT)
La
FIT
r\u00e9unit
des
associations
nationales
de
traducteurs
Elle
lance
une
invitation
\u00e0
l
ATLFO
S
il
n
est
que
 juste
que
l
on
s
adresse
\u00e0
elle
\u2013
n
est\u0002
elle
pas
la
doyenne
des
associations
de
traducteurs
au
Canada
\u2013
il
y
a
un
hic
l
ATLFO
a
une
charte
provinciale
Une
association
provinciale
peut-elle
\u00eatre
un
porte-parole
national
N\u0153ud
gordien
que
l
ATLFO
devra
trancher
La
Soci\u00e9t\u00e9
des
traducteurs
et
interpr\u00e8tes
du
Canada
En
novembre
1953
les
membres
r\u00e9unis
\u00e0
l
h\u00f4tel
Eastview,
avaient
entendu
le
pr\u00e9sident
Potvin
annoncer
le
projet
de
transformer
l
ATLFO
en
soci\u00e9t\u00e9
nationale17
Une
commission
\u00e9tudie
la
question
L\u2019
utilit\u00e9
de
l
association
dans
sa
forme
provinciale
est
pos\u00e9e
\u00e0
quoi
bon
avoir,
dans
la
m\u00eame
ville
une
soci\u00e9t\u00e9
nationale
et
une
association
provinciale
ayant
les
m\u00eames
buts
En
mai
1954
l
ATLFO
obtient
son
adh\u00e9sion
\u00e0
la
FIT18
le
sort
en
est
 jet\u00e9
la
transformation
va
s
accomplir
Lors
du
premier
congr\u00e8s
de
la
FIT,
qui
se
tient
\u00e0
Paris
en
d\u00e9cembre
1954
l
ATLFO
d\u00e9l\u00e8gue
un
repr\u00e9sentant
En
d\u00e9cembre
1955
la
commission
pr\u00e9sid\u00e9e
par
Guillaume-Antoine
Sauv\u00e9
(1908-1972)
ancien
pr\u00e9sident
de
l
ATLFO
rend
son
rapport
Cette
nouvelle
soci\u00e9t\u00e9
17
\u00ab\u00a0Ren\u00e9
de
Chantal
traite
de
Poe
et
de
Baudelaire
\u00e0
l
\u2019Association
technologique\u00a0\u00bb
Le
Droit,
14
novembre
1953
p
22
18
\u00ab\u00a0Translators
Join
 World
Federation\u00a0\u00bb
The
Citizen
15
mai
1954
p
4

                                
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71