Page 217 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 217
ORGANlSATfON .JUDTCIAlRR-JUDlClAL ORGAN1ZAT10N 201
par l'article 15 de la Loi des écoles de proteo- tootion scbools, undor' tion 15 of the Youth
tion de la jounosse (S.RQ., 1941, chap. 38); Protection Scbool, Act (R.S.Q., 1941, chap.
h) aux enquÔto.~ pr~vues par le~ artides 9 et 11 38); b) to tho invt'stig'ntions contemplated by
de la Loi des pension8 de vieillesse (S.RQ., sections 9 and Il of 1.lu: Old Age Pell~ions Aot
1941, chap. 179); 0) il l'hospil.ltlislttion de8 CRS.Q., 194.1, ehap. 179); c) to the hospitaliz-
Indigents, pLLr l'artkle 24 de la Loi do ['assis- ation of indigents, under section 24 of the
tance publique de Québec (RR.Q., 1U41, chap. QuebE'l: Public Chariti Act (RS.Q., 11:14.1,
187); d) ~ l'internellH'nt. nt ft la mise eu liberté ohu!!. 187); d) to th contin nltlllt o..nd to tbe
des aliénés, par les art.iC'11'R 11, 1~, 31, 41, 42 ct dischar'~'l of insll.ne persan , in virtue of ~('(~
69 de la Loi des asite~ d'alifinpx (S.R.Q., 194J, tions 11, 1J, 31, 41, 42 and 69 of the Lu.n.a.tie
ohap. lM); e) à l'adoption d'onfants, suivant Asylunls Act (R.S.Q., 1941, chap. 188); to tbo
la C01ll}lcit.ollr.e attnbufn jl/lr la Loi do ['adop- adoption of chilcl]'(1n in :wMrdance with tbn
tion (S.RQ., 1941, l'hn.p. :124); a.ux contra"'tln- juri~iction conJ('ITl:."l by the Adoption Ar.t
tions à des règlements municipl\ux commises (R.S.Q., 194J, chap. :.tH); f) t,n iufring'emollt8
par des 6nrl\nts I\.gés de moins du dix-buit n.ns. of municipal lW-!:Lw~ cOllllnittl'll by chjlclmll
Jury~.-Tl peut y avoir proc:ils par jury au of Ie.~!l tbun eigll repn year!l of age.
criminel D,jnsi que dans lps mnotières dvilrs uù JUT1:es.-'l'rial NlO he bofore jury in criminal
la. somme l'l;clamée excède $1,000 et où il s'agit caseR and in nivil CU.ROS as w(jll, whp.n the
d'affaires commeroiales ou de l'OOOllVl'{'Infint de amount olail.lled excûcds $1,000, or i.r th" ~uit
rlonunl\ges résultant de torts personnels 0\1 de brougbt r'Ollcerns COUlmcroiu.1 ltl:Tairs 01' is fur
délits contre la propriété mobilière. the. rf'I"Ovory of damages for persoDal wrong
Le jury 00 oompose de 12 pCl'sonnos. Pour or t.n olT.'noos agîdnst movable property.
remplir les ronc/.ions de juré il faut ôtre n. la 'l'Ii" jury is coltlposed of 12 persons. No one
fois de sexe masculin, Il.gé do 21 UliS révolus, mlLY u.ct as fi, ju.ror unl('l8~ he is a male; of the
citoyen canadien, domicilié danl'. unl1 munici- fulJ U-blB of 21 yoort.'; :t CllJJ.adian citizen; domi-
palité et porté au rôle d'évLLluation do cetw ci!ed in IL municipality and entered on the
munioipalité COIlllllO pro1wilitai.l'o d'jlllmllublo valuatioll roll for wch 1l111nici(Xl.lity us oWller
d'une valeur déterm.inr.n par la loi ou en('01'l"' or irnmovo.ble propcrty of tbe vnllll1 deternlined
oollllno 10(JII.taire ou occup.'\nt de ferme ou de by the J..aw, or as tenant Or OCCllplWt of a farm
résidenee d'uno valeur l(wative anuuelle l~g-u.l& or rooidence al an Il,nnual r<~Il(:tl value aise
mont détorminéo par la loi. determined by tho LllW.
Dans Jes matières criminenes, le rôltl du jlll)' l u criminal affairs, t.h0 flllllltion of the jury
est de déoider si l'accusé est COUl)abl~ Oll non is to dccido whether Or nut the l\Ccused is
du cri.J:ne qui lui est impur,;; dan~ les ~all500 g'llilty of the erime ,,·il.ll whieb b is charged:.
civi tes, il constate 1(\5 failll. in civil matters, he detenninos the fll.Ots.
Tribuna'U~; d)in.~lilution fédérale Federal Courts
La Cour suprGmf du. Canorln, dont le sièg The 8u:wem,· (;omt of runada.-·Sits at
est /l, Ottawa, se COlUposa d'Un juge en ohef et Ottawa and cOl1Si~tH of a ebiof jll»tico and
de huit jUg'(lx nOlllmés par 1 gouverneur eigbt judges aPlIoi!,(Pcl by th(1 Covllroor
général en cOll"r,il. ElIn a juridict,ion, par Gon l'ILl in CouDoi!. 1t ha.'!l apPf'lIate juris-
voie d'appel, sur toute.'J les aO'lloire criminelles diotion in criminal D'1u.ttera as wp)] as in civil
ainsi que sur 1(15 Ilofi'aires civile. où Jo. somme en matters when the lllllount in Iiti"ration exceeds
litige excède $2,000. two thousand doUars.
La COllr de l'échiqnlà dt, Canada a jUJ'idic- Tho Exchequer C01,rt of Ccmada.-This court
~iOIl mwlusive en première instance dans les bas original exclusivB jurisdiction in llll\t.tera
affaires entre particuliers et le gOllvernemcn t betweeu private individuub fLnd the Govern-
du Canu.da :loll sujet de terrains, effets ou d&- ment of r:tllndll. in connf'f,t·ioll with lande,
niera détenus pM oelui-ci, ou au ~ujet de récla- C'!fN'tn or monie held by tho lattor or COUOOTD-
mations provenLLnt de contrats p8oI:Isés par lu ing claim, I1l.'i ing from contracts made by the
gouvernement du Canada ou en son nom. oOVl'l'llmf'1 1~ of Canada or in itl narnc.
La Cour d'umirfl.ul/, E'tl l'éll.lité une division The Admira/ty Co·url.-ln reality a division
de la Cour de l'ôcbiqui0r, "adjuge sur tous les of Lhe :Exchequer Conrt, it ba,s jllrisclictioll in
- droits et recours dans lus cas de contrat, de ail Clu;;es of (\ontrll.Ot, damages ILnd proceedinga
dommll€e et de procédures provenant do la ariHing from navi~:Ll.i()ll, sbippinr;:, trade and
navigation, de ILL nih,Iino, dn trafic Oll du c.om. commerce and othor matter. cunnected ther&-
meroe ou s'y rattachant". with.