Page 42 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 42

26                  GOUVERNEMENT-GOVERNMENT

               2-POUVOIR LtGISLATIF               2-LEGISLATIVE POWER
          Le pouvoir législatif est exercé concurrem·  Legislative power ie exercised concurrently:
        ment: 1" par le lieutenant-gouverneur; 2" par  1. by the Lieutenant~Governor;2. by an upper
        une chambre haute, appelée C'onaeillégisla.tif;  House called the Legislative Councilj 3. by 8
        3" par une chambre des dépuMs, appelée As-  Houee of members called the Legislative
        semblée législative.                 ABBembly.
          Le lieutenant-gouverneur, au nom du roi,  The Lieutenant-Governor, in the King'l!I
        convoque, proroge et dissout la législature et  mune, eonvenea, prorogues and dissolves the
        sanetionne les lois adoptées par l'une et l'autre  Legislature and sanctions the acts adopted by
        des deux chambres.                   both Houses.
          Le Conseil législatif se compose de vingt-
                                               The Legislative Council consists of twenty-
        quatre membres, nommés à vie par le lieute-
                                             four members appointed for life by the Lieut-
        oant-gouverneur. Chacun d'eux représente une
                                             enant-Governor.  Eaeh represents a apecified
        division territoriale déterminée.  Le Canaeil
                                             territorial division.  The Legislative Council is
        législatif est présidé par celui de ses membres
                                             preaidcd over by one of its members whom the
        que le lieutenant-gouverneur a désigné.
                                             Lieutenant-Governor ha.s chosen.
          L'Assemblée législa,tive se compose de 92
                                               The Legislative Assembly eonsists of 92
        députés.  Chacun des 92 distriets électoraux  membere.  Each of the 92 electoral districts
        constitue un coll~ge électoral et envoie un dé-  forms an elect,oral division and sends one mem-
        puté pour le representer.  L'Assemblée légis-
        la.tive est presidée par Un député que celle-ci  ber to represent it. The Legisla.tive Assembly
        a élu et qui porte le titre d'Orateur; ce prési-  is presided over by one of itR mernbers elected
        dent reste ~m fonction jusqu'à. l'élection de son  by it and called the Speaker; he remains in
        successeur, à l'ouverture d'une nouvelle légis-  office unW the election of his successor at the
        lature.                              opening of another Legislature.
          Da.ns la province de Québec, les élections  In the Province of Quebec every e1eetion of
        pour le choix d'un d~puUi à l'Assemblée Mgisla-  a member of the Ùlgislative Assembly is gov·
        tive se tiennent sous l'empire de la "LJi Elec-  erned by the uQuebec Election Act," 9 George
        torale de Québec", 9 o.,orges VI, chapitre 15,  VI, Chapter 15.
          L:3 président général des éleotions est chargé  The chief returning-officer supervise.s the
        de surveiller l'exécution de cette loi. Cet offi-  callJ'ing out of tills act.  He is appointed by
        cier, nommé par le lieutenant-gouverneur en  the Lieutenant~Govemor in Couneil and has
        conseil, possède un status administratif équi-  the administrative status of a district magis-
        valant à celui d'un magistrat de district. Dans  trate.  The chief retll.rn.iDg-'Officer is a·ssisted
        l'aeeomplissement de sa tg,che, le président gé-  by a returning-officer in each electoral district.
        n~ral est aidé par des présidents d'élection les-  Every returning~()'fficer divides his electoral
        quels ont charge d'un district électoral.  Le.  district inta polling-subdivisions in such a way
        prl:'!isident d'électîon divise son district électoral
        en sections de vote ne contenant pas plus de  that each contains not more than tillee hun-
        trois cents électeurs et ayant une superficie ne  ched electors and does not &eeed an area of
        dépassant pas huit milles carrés.    eight square miles.
          En substance, pour pouvoir voter et être  Briefly outlined, the qualifications neœssary
        inscrit sur une liste électorale il suffit d'avoir  for a person to have the Iight ta vote and ta he
        21 ans accomplis le ou avant ]e jour du scrutin,  entered on an electornllist are: to have attained
        d'être de nationalité canadienne et de n'être  the age of twentY"(lne yeRre on or before the
        frappé d'aucune des inl'Apacités de voter pré-  polling-day; to he of Canndian nationality and
        vues par la loi. Ka peuvent l1tre inscrits sur  unaffect€d by any disqualification from voting
        une liste électorale ni voter les juges, les magis.-  foreseen by the e1ectoral act.  The following
        trats, les recorders et les officiers d'élection.  persons may not be entered on an electorallist
        ÙlS a·liénés et les interdits de même que cer-  or vote: judges, magistrates, recorders and
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47