Page 279 - Annuaire Statistique Québec - 1949
P. 279

FINANCES MUNICIPADES-MUNICIPAL F'INANCE8                   261
           Au 22 octoble 1950, 1,020 cornmissiom. sco-  By October 22, 1950, 1,020 ;;chool commis-
         laires s'étaient prévalues de cette loi et le gou-  sions had R"vailed themselves of this Act and
         vernement de la province avait assumé lwrs  th€' Government of the Province had assumed
         dettes contmcti'ie!-. antérieurement au 17 avlil  their debts contracted prior to April 17,
         1946 et il avait fait émettre, en remplacement  1946, and hod iesued bouds guaranteed hy
         des obligations en COllra de ces commissions  the Province  ta  replace the ouœtanding
         scolaires, des obligations de la Commi3~ionmu-
         nicipale de QUéhec ga.rantieB: po.r la province.  secUIities of the school commissions concerned.
                                              The indebtedness thus assumed by the Prov-
         I..e montant dffi dettes ainsi a8sunlées pal' la
         province s'élève à. en"iron $100,000,000. et  ince amounts to about $lOO,((I(),OOO and
         l'émission d'obligations faite par la Commisnion  the bonds issued by the Quebec Munioipal
         municipale de Québec ~t de $61,555,300.  COnuni:.bioD ta $61,555,300.
          En vertu de la "Loi pour assurer le progrès  In "irtue of the "Act ta insure the progress
         de l'éducation", chaque commission scolaire of education". every school commission whic.h
         qui s'est prévalue de la loi doit, soumettre pour has availed it....elf of the Act is ohliged to submit
         approbation son budget annuel à la Commis- its allnual budget to the Queboo M'unicipal
         sion municipale dil Québec.          Commission for approbation.
          Le plan de réorganisation odopt\"i par le Lieu-  The plan of reorganization adopted by the
         tenant.-gouverneur en conseil est le suivant:  Lieutenant.-Governor in Conncil is as follows:
           1) "Tous les emprunts temporaires et les  1) AIl temporary Ioans and the interests
         intérêts sur ces emprunts sont payrs en argent.  thereon are paid cash;
          2) Toutes les dettes à long tenne., échéant  2) Ail long term debtB maturing prior to the
         avant la date fixée pour l'échange des obliga- date set for a'l:change of the bonds a,re paid
         tions, sont payées compt.ant.        cash;
          3) Toutes les dettes portant intérêt de moins  3) A11 debts can')ing an int.erest of IeSA than
         de 3% et les annuités sont payées compt.ant. 3% an9- annuities aro paid cash;
          4) Toutes les autres dettes à long tenne.  4) Ail other long term debts rnaturing after
         échéant a.près la date fixée pour l'échange, sont  the date set for exchnnge are exchanged for
         converties en obligations de la Commission mu-  bonds of the Quebec :Municipal Commission
         nicipale de Québec datées du 1er décemhre
         1947".                               dated December 1, 1947
          Un fonds spéeial dit "Fonds de l'éducation"  A special "Education Fund" was created by
         a été créé par la, Législature provinciale pour the Provincial Legü:Iature to providt' sufficioot
         assurer des revenus suffisants pour l'exécution revenue. for the puttir.g into effect of the "Act
         dela"wipour nSSlU"er le progrès de l'éducation".  ta insUfe the progross of edncation".
          Ce fondA est constitué et alimenté par lcs  This fund ia constituted and. provided for by
         Bommes provenant des sources suivantes:  surns derived fnom the following sources:
          a) Certains droits de ooupe additionnels pré-  a) Certain additional atumpage dues levied
         levés sur les producteurs de bois destiné à la  on producers of wood to he used in pulp and
        fabrica.t.jon de la pulpe ou du papier, ou deA  paper products or by-products;
         dérivés ou prodnits accessoires de la pulpe;
          b) Une redevance additionnelle payée par  b) Additional Ieyy on certain producers of
         certains prod12cteurs d'énergie hydro-électriqm:; bydr<H3lootric power;
          c) Un versement annuel de $2,800,000 payé  c) An annualpnyment by the Quebec Hydro-
         à mfune ses revenus par la commission Hydro-  Elootric Commission of $2,8OO,((I().;
         Electrique du Québoo;
          d) La moitié des revenus provenant de l'im-  d) One half of the reHlllUeS oolleoted undAr
        pôt, perçu en vertu de la loi de l'impôt sur la the Retail Salea Tax Act;
        vente en détail;
          el Une taxe annuelle sur le montant du  e) An annual tax on the paid up capital of
        capital versé par t.oute compagnie faisant dans aIl companies engnged in the refining of petro-
        la provinco le raffinage du pétrole;  leum in the Province of Quebec;
          (t  f) Une ta.xe aIUluelle 8ur le monta,nt du  f) An annual ta,x on the paid up CRlütaI of
        capital versé par toutos les oompagnîŒ de aIl telephone companies operating in the
         téléphone en état d'exploitation dans la pro-  Province, if the paid up capital exceeds one
        vince lorsque le capit,al versé f'xcÈde un million  million dollo.rs.
        de dollars.
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284