Page 444 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 444
JURIDICTlON~JURISDICTlON 419
Dans la province de Québec, les bancs de In the Province of Quebee, the banks off
terre, la baie des Chaleurs, les bancs du IB.l'g'e shore, the Baie des Chaleurs, the banks at sea
et le reste du golfe où l'on rencontre des pro- and the, remainder of the Glùf - where depths
fondeurs de 10 à 50 brasses représentent UDe reaeb 10 to 50 fathoms - comprise a, total
superficie totale de 1;'5,000 milles carrés, in- area. of 15,000 square mùes. This includes the
oluant les bancs .Miscon, Orphelins, Bradelles, banks known 30B :Miscou, Orphelins, Bradelles,
Anticosti et les hauts fonds situés entre le Anticosti and the shallows between New
Nouveau-Brunswick, l'lle-du-Prince-Edouaxd Brunswiok and Prince Edward Island and the
et les Iles de la Madeleine. Magdalen Islands.
A vrai dire, la pêche à la morne dans la But, in the Province of Quebec, cod fishing
province de Québec se pratique exclusivement is in fact carried ~n excI';Jsively on the banks
sur les bancs de terre, les bancs de 1l.fiseou, off shore, the :Miscou banks and in the Baie
et dans la. baie des Chaleurs, oe qui forme une des Chaleurs, fonning altogether an area. of
superficie de 7,000 milles carr~s. 7,000 square miles.
2-JURIDICTION 2-JURISDICTION
Dans chaque province du Canada, la Mgis- In every province of Canada, the legÎJ'l1ation
lation en matière de pêcheries (saisons de respooting fisheries (fishing seasons j sizes of
pêche, limites de taille, etc......) relève du tish to he caught, etc ) comes under the
ministère fédéral des pêcheries. Dans le jurisdîction of the Federal Department of
domaine administratif les provinces se parta- Fisheries. In the administrative field the
gent avec le fédéral la responsabilité de l'appli- provinces share v:ith the central government
cation des lois et des r~glements. Ainsi, les the responsibility of enforcing the laws and
pêcheries maritimes et intérieures de la. Nou- reguIations. Bo, the tidal &8 well as the non-
velle-Ecosse, du Yukon et des territoires du tidal fisheri.es of K ove. Scotia. Yuk:on and
Nord-Ouest, sont administr~es par le gouver- Northwest Territories are administered by
nement fédéral. L'ad.mi.nistra.tion des pêche- the federal government. As for the other
ries intélieures de toutes les autres provinces provinces, the administration of the non-tidal
du Canada relève des gouvernements provin- fisheries is in the hands of the respective provin-
ciaux. En Colombie-Britannique, au Nouveau- cial governments. In British Columbia,
Brnmnvick, et dans l'IlE'-du-Prince-Edollard New Bnm!<WÎck and Prince Edward Island
les pêcheIies maritimes re1èwnt de l'adminis-- the tidalfisheries are under federal administra..
tration fédérale. Il n'y a que la province de tion. In Queboo, by agreement signed in
Québec qui, depuis 1922, administre toutes ses 1922 betwoon the Province and the Federal
pêcheIioo, intérieures et maritimes. authorities, eJ.l fisheries are under provincial
administration.
Avant 1943, il Y avait toutefois une excep· Before 1943, however, there was an excep-
tion à cette règle car les pêcheries des TIes-de- tion to that rue as the fisheri.es of Magdaleu
1a-1/Iadeleine demeuraient toujours BOUS la Islands were a.lways under faderaI jurisdiction.
regie et l'administration fédérales. En 1943, In 1943, the federaI government pa,ssed over
le gouvernement fédérai a accordé à la province to the Province of Quebec the administration
da Québec la juridiction e.dmin.istrative des of the Bshenes of Magdalen Islands. AlI
pêcheries des Iles--de-la-~:Iade1eine. Toutes les permits for coastal fishing are now issued from
licences de ptlohe sur les cOtes sont maintenant the Quebec Bureau by the inspector of licenses.
émises du bU1'e&u de Québec par le contrôleur
des licences.