Page 42 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 42

26                  GOUVERNEMENT-GOVERNMENT

               2-POUVOIR LtCI5LATIF                  2-LEGISLAT IVE POWER

          Le pouvoir législatif est exercé concurrem-  I~egislative power is exercised concurrently;
              0
        ment: 1 par le lieutenant~gouverneur; 2° par  L by the Lieutenant-Governori 2. by an upper
        une chambre haute, appelée Conseil législatif;  House callOO the Legislative Couneil; 3. by a
        3° par une ehambre des députés, appelée As-  House of members ealled the Legislative
        sem blée législative.                Assembly.
          Le lieutenant-gouverneur, au nom du roi,  The Lieutenant-Governor, in the King's
        convoque, proroge et dissout la législature et  name, convenes, prorogues and dissolves the
        sanctionne les lois adoptées par l'une et l'iloutre  LegiBlature and sanctiona the aets adopted by
        des deux chambres,                   both Houses.
          Le Conseil législatif se compose de yingt-
                                               The Legislative Council eonsista of twenty~
        quatre membres, nommés à vie par le lieute-
                                             four members appointed for life by the Lieut~
        nant-gouverneur. Chacun d'eux représente une
                                             enant-Govemor.  Each represents a specified
        division territoriale déterminée. Le COllileil
                                             territorial division.  The Legislative Council is
        légîslatif est présidé paf eelui de Bes membres
                                             presided over by one of its members whom the
        que le lieutenant-gouverneur a désigné.
                                             Lieutenant-Governor has ehosen.
          L'Assemblée législative se eomposo de 92  The Legislative Assembly consists of 92
        députés.  Chae.un des 92 districts électoraux  members.  Each of the 92 electoral districts
        constitue un collège éleetoral et en-voie un dé-
                                             fOl1ua an eleeto:ml di-...rision and sends one mem-
        puté pOUl' le représen-rer.  L'Assemblée légis-
        la,tive est présidée par un député que celle-ci  ber to represent it. The Legisla,tive Assembly
                                             is presided over by one of its members elooted
        a élu et qui porte le titre d'Orateur; ce prl§si-
        dent reste en fonction jusqu'à l'élection de son  by it and called the Speaker; he remaillS in
        sueeesseur, il l'ouverture d'une nouvelle légiB-  office untiI the election of bis successor at the
        lature.                              opening of another Legislature.
          Dans la pro..rinee de Québec, les élections  In the Pro\'ince of Quebec every election of
        poUl' le choix d'un député à l'Assemblée législa-  a member ot' the Legislatiye Assembly is gov-
        tive se tiennent sous l'empire de la "I,()i Elec-  erned by t.he "Quebee Election Act," 9 George
        torale de Québec", 9 Georges VI, chapitre 15.  VI, Coopter 15.
          Le président généra,l des élections est chargé  The ehief returning-officeJ' supervises the
        de surveiller l'exécution de cette loi.  Cet offi-  ca.rrying out of this aet.  He is appointed by
        cier, nommé pa,r le lieutenant-güuvern.eur en  t.he Lieutenant-Governor in Council and has
        conseil, possède un status administratif équi-  the administrative status of a district magis-
        V1Llant il, celui d'un ma.gistrat de district. Dans  trate.  The chief rnturning-officer is ass.isted
        l'accûrnplissement de sa tâ.ohe, le pré:::lident g~­  by a returning-offic€r in each electoral district.
        néraI est aidé pal' des présidents d'élœtion les-  EV81"y :retuming-officel' divides his electoral
        quels ont charge d'un district électoral.  L€
                                             district inta polling-subdivisions in such a way
        pré~':ident d'électjon di"vise son district élœtora,l
                                             that each ('.ontains not more than tillee hun-
        en sections de vote ne contenant pas plus de
        trois cents électeurs et a,yant une superficie ne  dred electors and does not, excred an area of
        dépassant pas huit milles carrés.    eigbt, square miles.
          En substance, pour pouyoh' voter et être  Briefly outlined, the qualifications nece.sSll.JY
        insrrit sur une liste électorale il suffit d'avoir  for a person to have the right ta vo-re and to be
        21 ans accomplis le ou avant le jour du srrutin,  entered on an elect.orallist are: to have at,tained
        d'être de nationalité canadienne et de n'être  the age ot' twenty-one yeaJ:s on or befo:re the
        frappé d'aucune des incapacités de voter p~  polling-day; to be of Canadian na,tionality and
        vues par la loi.  }Je peuvent être inscritE! sm  unaffected by any disqualification from voting
        une liste électorale ni voter les juges, les magis-  foresem by the electoral act.  The following
        trats, les recorders et les officiers d'élection.  persons may not be entered on an elœtoral list
        Les aliénés et les interdits de même que cer-  or vote: judges, IllB.gistrates, recorders and
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47