Page 40 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 40
24 GOUVERNEMENT-GOVERNMENT
B-GOUVERNEMENT B-GOVERNMENT
I-POUVOIR EXECUTIF l-EXECUTIVE POWER
Le pouvoir exécutif est attribué à un lieute- The executive power lies with a Lieutenant·
nant-gouverneuT, agissant au nom du roi et Governor, acting in the Mme of the King and
BOUS la responsabilité d'un conseil exécutif. Le under the responsibility of an Executive Conn-
licutenant-gouverneur est nommé par le gou- cil. The Lieutenant-Governor is named by the
vernement du Canada et reçoit un traitement Government of Canada and receives an anouai
annuel de $10,000, payable par celui-ci. salary of $]0,000., payable by the latter.
l-Li8te de8 lieutenants-gouverneurs et date de leur nomination.
l-Liat of Lieutenant-Governors and Date of Appointment.
Bir NarciBBB·F. Belleau ...•......•.• , •• , , .• ••. 1867 Sir Franl,loiB Langelier 1911
HOD. Ren6-tdouard Caron ..••... " ....•••.... 1873 " P.-Jr:vuiste L&blanll .....••• , •••.•..••.••••. 191.5
.. Luc Le'ellier de 8a.i.n~JU8t....•..•...•..• 1876 .. Chll.rlell Fit~lI.triek , 1918
•• Thllodore Robitaill& 1879 Hon. Lowe-Philippe Brodeur , 1923
.. L .•F. Rodrigue MaMon ...•..•••...•••••• 1884 " NardMe Pérodeau .......•.•.•..•.....••.• 19240
.. Auguste-Rélll Angel1l. . . . . •. . • •. .• .• •• . .• 1887 Bir Lomer Gouin.......•..........•... , .••.••• 1929
Bir J.-Adolphe Cbapl&/I.u 1892 Hon. Henry George C.rroll 19'29
.. LoUÎl-A. JeUé. . . .. .• . . •. . . .. •• •• •. •• •• •.• 1898 •• E.-L.Patenaude .......•..• , ..• , .• ,.,., •• 1934
.. C.-A.-PantNéoD Pelleti&r..•.•.••••••••••••• 1908 ~r Eugène Fieet , , . .. 1939
Lea membres du Conseilexécuti! ou ministres The members of the Executive Council or
sont nommés pa.r le lieutenant.-gouverneur et ministers are a.ppointed by the Lieutenant.-
doivent faire partie de l'une ou de l'autre des Governor and must be members of either the
deux chambres. Le membre du Conseil Ex&- LegislativeCounoil or the Legislative Assembly.
ou'tif qui occupe le poste reconnu de premier The member of the Exeoutive Counci! holding
ministre est de droit président du Conseil the reoogn:ized posit.ion of Prime Minister is
Encuti!. ex-ojficio President of the' Ex:ecntive Councü.
Sane préjudice des indemnités et. des alloca- Without prejudice to the sessionaJ indmnni-
tions législatives, le premier ministre reçoit tiœ and allowances the Prime Minister re-
a.nnuellement une indemnité de $10,(0) et une ceives annually an indemnity of $10,000 plus
allocation de $4,000 pour frais de représen- an aUowance of $4,(0) for entertainment. ex-
tion; chacun des ministres à portefeuille penses; each minister with portfolio receives
T6\'oit annuellement une indemnité de $6,000 annuaUy an indemnity of $6,000 plus an allow-
et une allocation de $2,(0) pour fraJa de anoo of $2,000 for entertainment expenses and
représentation et chacun des ministres BaIl8 each meIDber without portfolio, au indemnity .
portefeuille, une indemnité de $2,000 et une al- of $2,lXXl plus an al\awanoo of $2,000 far enter-
location de $2,()(X) pour frais de représentation. tainment expenses.
Au député qui occupe le poste reconnu de To the member oCcUpying the recognized po-
che! de l'opposition dans l'Assemblée Législa- sition of Leader of the Opposition of the Legis-
tive, il est accordé annuellement, ~ plue des lative Assembly is granted annually, over and
indemnités et allooa.tions législatives, une in- a.bove the Bel::lsionaJ indemnities and aIlowances,
demnité de 16,000 et une allocation de $2,000 an indemnity of $6,000 plus an allo1\'8oDee of
pour hais de repr~entation. 12,000 for entertainment mcpenses.