Page 119 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 119
MAISONS, ETC-BUILDINGS, ETC. 105
13-MAISONS, LOGEMENTS. MtNAGES, 13-BUILDINGS, DWELLINGS, HOUSEHOLDS,
FAMILLES FAMiLlES
D'après la définîtion adoptée pour les fins AccordiDg ta the definition adopted for the
du 8~IDe recensement, "une maison est tout purpoSSB of the 8th Censul:', a building "is any
édifice ou tout btit,unent dans lequel "ivent ordi- structure in which one or more persans uBUally
nairement une ou plusieurs pet."Elonnes". La live". The building IIlay containono or sev"'Bral
maison JXlut contoE'lnir un ou plusieurs logements; dwellings; it may be a tent" a store, a rai1way
ce peut être unl3 tente, un magasin, un wagon car, a boat, etc., if used for human habita,tian.
de chemin de fer, un bateau, etc., :li ceux-ci A semi-detaehed dwelling house la Ha two-
servent à l'habitation humaine. Une 1I1:üson dwelling st.ructure with selJa·rate entrances ta
semi-d~tachée est un bâtiment de deux loge- e8('.h dwelIing, and divided by a solid partition
ments possédant, chacun leUI' entrée séparée et exœnding from attic to cellar." Thrne or
divisés par un mur solide tombant du grenier more adjacent dwellings simila.r in construc-
à la cave; une construction de catt.e esp~ce tion to a semi-detached dwelling constitute
comprenant trois logements ou plus est dési- a row or tel'Tace.
gnée sous les noms de "rangée" ou "terrasse",
A dweUing is defined as Ha structurally
Par logement, on entend une "série struetu-
separa,te set of self-eontained living premises
ralement séparée de pij)ces d'habitation indé- haviDg its Own entr3.nce from outside of the
pendantes ayant loUI' entrée particulière de
building cont.a,ining it or from a corrnnon
l'extérieur de la maison qui les contient ou sur passage or st&irway inside". This definition
un eorridor commun ou un esealier intérieur". eovers suites and apartment dwellings found
Cette définition coDlprend les suites ou loge-
in apartment blocks, each dwelling having a
ments dans.les maisons d'apparwm.ents, chaque :'leparate exit ta a cornmon hall or landing.
suito ou logement 3,yant une sortie particu-
A flat has un independent entrance from the
lière sur une sa.J.le d'entrée ou un palier com- outside and fuis differentiates it from a suite.
mun. Le plain-pied a ~on entrée P&I'ticulière
de l'extérieur et c'est ce qui le distingue de la. In the 1941 Census a household is defined
suite. as "aperson or a group ofp8rsons li\-fug in one
Aux termes du recensement, de 1941, un housekeeping comrrnmity.,. The perl5on.'i' may
ménage est "une personne ou un groupe de or may not be related by ties of kinship, but
personnes vivant en commun dans un loge- if they live together with eonllnon housekeeping
ment", Il n'est pM nécessaire que ces per- arrangements, they cOlliltitute a householrL It
sonnes soient parentes; il suffit qu'elles vivent should be noted that two or more households
ensemble d 'apr~s des arra.ngements ménagers may occupy the sarne dwelling.
communs. Deux ménages Ou plus peuvent
A fa.mily must he understood to consist of
habiter un même logement.
"husband and wife (with or without children)
Une famille se compose soit de l'époux et de or a pa,reut and unmarried child or children
l'épouse (avec ou sans enfants), soit du pffi"e ou
living togeÙter in the saIne housekeeping C0111-
de la mère vivant avecnn ou plusieurs enfants. munîty." Hence the famil}' membership is
La famille se limite donc aux personnes ayant
restricted to persons having the husband--.."ife
une relation d'époux à épouse ou de parents à or parent-child relationship.
enfauts.
les tennes ut-ilisés d'un recensement à l'autre The tenns used from one census 1.0 another
n'ont pas toujours la même signification. do not alwa:ys have the sarne mea.ning. For
Ainsi, pa,r exemple, en 1941, on s'est servi du instance, in 1941 the word "building" has been
mot "maison" au lieu d"'h.abitation" et on a used instead of "dwelling house" and "dwelling,
employé indifféremment "habitation, loge- dwel1ing nnit and home" have been used inter-
ment et demeure". En 1931, plain-pied signi- changeably. In 1931, "flat" meant a "house
fiait "une maison abritant plusieurs logements containing several fa.milies living under the
sous un môme toit, chaque logement, ayant sa ~ame roof, each dwelling having its own out-
propre porte extérieure"; en 1941, le même side doar"; in 1941, the sarno word means not
mot désigne non plus la maison mais le loge- the "house" but the "dwelling". Neither
ment. Famille et ménage, également, n'ont have "famïly" and "household" the saroe defini-
pas la même définition en 1941 qu'en 1931. tians in 1941 as they had in 1931. One must
On devra toujours avoir ces variations en mé- always keep these variations in mind when
moÎnllorsqu'on établira des comparaisons d'un establishing comparisons from one census ta
recensement à l'autre. another.