Page 314 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 314
REVENU NATIONAL-NATIONAL INCOME 293
REVENU DE L'ENTREPRISE INDIVIDUEUE INCOME OF INDIVIDUAL ENTERPRISE
Le reverm 1Iet de l'ertlreprùe indit,id1telle 7UJ7V- N el income of ·!mincorparal.ed individu,al
incorporée, agricole et autre couvre les gains que enlerprise, agn:cul/.ural and other, cavers the
les exploitants retirE'nt de leur propre entre-
prise. Les revenus provenant de sources earnings of working proprietars from their
étrangères à l'entreprise entrent sous les rubri- own business. Any eamings the:y derive from
ques "sala·ires et gages" ou "revenu de place- other sources are included under the headings
ments". Le loyer du terrain occup6 par son of salaries and wages or investment income.
propriétaire e~ des immeubl~,s produotifs
Rent accruing to owner-occupied land a.nd
(bâtiments de f'~rll1e, fahriques, etc... ) est
productive buildings (fal'ms, faclories, etc. ' .)
implicitement oompris ici; au contntiJ'e, le
loyer des maisons occupées par leul' proprié- is impliciUy included here, Imputed rent on
taire ne figure pas daus cet item parce qu'il owner-occupied houses is not shown here
se trouve d!lJls les revcnus de placement.s. because it is included in investment income.
"Le revenu national net sert i\, l'u.nalyse de Net nationnJ incarne is usefuJ for analysibg
la répartition des gains des facteurs de pro-
the distribu tian of paymentfl to factors of
duction par régions et par industries. Cepen-
d!lJlt, les ren~oigTI,('ments actuellement dispo- production, by regions and indua!.ries. How-
nibles ne sumsent qu'à la préparation des ever, sufficient infonnation is available at
répartitions des salaires, gages et revenu supplé- prasen t'to prepare only distributions of ônJaries,
mcntaire du travail ainsi que du revenu net de wa.ges and supplementary labour incorne and of
l'entreprise individuelle, par provinces, pour net incarne of individual enterprise by prov-
les années 1938 il 1943 inclusivement. Ces
répartitions paraissent aux tableaux 3 et 4 incl's, for the years 1938 ta 1943, inclusive.
respectivement. These appear in Table 3 and 4 respectively,
L'agriculture constitue le groupe le plus im- The most important class of individunJ
portant de l'cutn,prise individuelle; c'est, pour- enterprise is agriculture; for that reuson, the
quoi le tablœu 5 est consacré au revenu des incomc of fa.rm operators is shown sepo.rately
exploitants 3o"lYJ"icoles. in Table 5.
A cause de la révision, elï'cduée e·n 1944, As a rcsult of revisions, made in 1944, in
des COD.C pts servant de basfl aux publications concepts on which th Dominion Bureau of
du Bur fLll Fédéral de la tatistiquo sur le Statisl.ies publicati Illl on national IDcome
revenu natiorul1 aussi hien Que des méthodes has beeu based M W()ll a·sm methods and sources
et des sources d'c~1.ima.\.joIl, les chiffres actuels
ne son~ pus comparables aux anciennes s( ries of estimLLtion, the present figures are not com-
pa.mbJe w'ith the old series on na~ionn.l income.
sur le revenu national. Ce n'est pas la plaee,
dAJJ5 l'Annuaire Statis~ique, d'expo~r en It is not the place, here in the Year Book,
dé~ail les SOlIT(:C~ ut la m(>UlOde d'estimat.ion; ta ex'piain in detail the sources and method
nous avons retenu l'('~s('lltiel et défini l 'prÏll- of estimation; we have kept the essen tial and
cipaux terme. SClÙcment. I.e lectcur qui dè- deHneel only tue principal terms. The reader
sire des ren~igHements plus complets peut who wishes mol's complete information may
consulter "National Account,,,-Inc,ollle and r;·fl.'l' to "No.tional Accounts-fncame and
Expeuditure" lille publication du BU! au Ex'pmditlln''', ~ publication of t.1le Dominion
Fédéml de la Rtatistique. Autant que po~ ible Bureau of ;-;t:loti~tics, Whenever possible we
nous avons gardé la t.enniuolGp:ie dont 'e t have followeJ the terminology u:;('<1 by the,
servi le Burmu F(:t!{ral; nous omn\('" ici dans
un doma·ine relat.ivemen t npuf et 3Ain tl . pré- Dominion Bureau; we are 11ere in a fJdd relat-
venir toute confusion il eOll\ i...nt d'éviter l'em- ively new !lJld in ordcr ta prevent any confusion
ploi de Ù\1'I11r.S dilÏù'(:llt~ pour désigner unEl we must. avoid ta use different words ta desig-
même chose. n.ate t.he same ~hing.