Page 249 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 249
A.lDE A LA JEUNESSE-YOUTH TRAlNfNG 231
9-AIDE A LA JEUNESSE ET fORMATION 9-YOUTH AID AND
PROFESSIONNELLE VOCATIONAL TRAINING
A l'origine de l'Aide à la Jeune~,0 00 trouve 'Youth training was 6rst orga.nize<! following
les recoIIlIIlAndatioos faites au gouvernement the roooJmnendations to the fe<!eral govern-
fédéral par la Commission Nationale de Pla- ment of the NatiollAl Commission of Employ-
cement qui, par l'ioUll1nédiaire de soo comité ment which, through it"~ consultalive sub-
consultatif sur le placement de la. jeunesse, conunittee on youth unemployment, made a
a.vait soigneusement étudié le problème du careful survey of the problem of youth un-
p!aeemen.t des jeunes devenu plus aigu que employment, ut that time, more SBlious than
jamais à cause de la crise mondiale. ever because of tbe world crÎsis.
Un premier crédit de SI million, disponible A Jirst aliotment of $1 million, available for
pour l'année financière 1937-38, fut voté par !.he fiS()al year 1937-38, \Vas gra.nted by tbe
le Parlement Fédéral au cours de la Session Parliamont during its 193&-37 session. The
programme' wus carried on by means of agree-
1936-37. Les projels de fOl'ma tion s'a,ppli-
ments providing for a Dominion contribution
quaient alors aux jeunes de 16 11 30 ans et
of 50 pel' cent of the expenditure incurred by
devaient être payés moitié par le fédéral et the province for projeets submltte<! by the
moitié par le provinciall, chaque provincc sup- province and approved by the Dominion, with
portant les frais d'adminü'trntion. each province bcaring its o",n administrative
costs. Those eligihle w particip'a.te were
young ppople between thü ages of ]6 and 30.
Pour l'année financière 1938-39, le crédit For the liscal year W:.J8-39, tbe allotment for
youth training was brougbt up w $1,500,000.
pour fins d'aide à, la jeunessc fut porté ft,
$1,500,000.
La "Loi de 1939 sur la fOl1nation de la Jeu- Undür the terms of "The Youth Tmining
nesse", sanctionnée pal' le gouyoroeur général Act," as~ented by the governor-general on the
Je 19 mai l!);m, pourvoyait Ct des dépenses, 19th of May 1939, a Dominion contribution
dans tout le Dominion, de $1,500,000 pal' of $1,500,000 a year, for a period of tl'tree
année, pour les années 1939-40; 1940-41 et years, was made available.
1941-42.
Enfin, en 1942, le Parlement Fédéral adopta AIter the expiry of !.he Youth Training Aet,
la "Loi de coordination de la forma.tion pro- another bill was introduced to Pa.rJjament in
fessionnelle" qui est actuellement en vigueur. 1942 and pa<lsed: "The Vocational Training
Cetoo loi, comme celie de 1939, l'elllvc du mi- Co-Ordination Act". In Mcordance wi!.h the
nistre fédéral du Travail. Con1'onném.ent!~ tenns of the act, a. Vocational Training Advi-
ses dispositions, un Conseil consultatif de la sory Council was appointe<! on December l,
formation prores~ionnelle fut nonuné le t dé- 1942.
cembre 1942.
Le 11 septembre 1940, en vertu d'un an-ôté' On September 11, 1940, by autbority of an
ministériel invoquant la "Loi des mesures de order-in-council which invoked the War
guerre" un programme fédéra.\-pro"incial de Mel1sures Act, a Dominion-Provincial 'l'ur
formation (e(Jinique en temps de guerre avait emergency training programme was inaugur-
été institué. L'âge maximum df's 61l'yes.était ated. The age Iimit of trainees was brought
fixé à 60 ans; le fédéral assumait tous les frais up 1.0 50 years; ail the training costs were
de formation, les frais d'administ,ration de- assumed by the Dominion, tho administrative
meurant [~ la ch.'lrgo des provinces. costa remairring with the provincial govei'n-
ments.
LEl programme do fOrD'llition technique eu The war emergency training programme
temps de guerrc plit beaucoup d'amIJ10ur à, was gToatly expanded artel' a report daLed
la suitc d'un ra.pport eu date du 28 UiI~Œnbre Decclllber 28, lMO coneerning the urgent
1940 SUl' le besoin de tec1micicns pour les in- need for skilled labour in war industries.
dustries de guerre.
Le 1 octobre 1941, le cabinet fédéral édicta On October l, 1941, an order-in-eounoil
''l'ordODllW1ce concernant la réadaptation après known as "The Post-diS()M,rge He-Establish·
le liooJl>Ciemcnt", Le ministre des Pensions ment Order" provided that tbe Minister "of
et de ln Santé Nationale peu t, en vertu de Pensions and National Realth migltt order the