Page 249 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 249

A.lDE A LA JEUNESSE-YOUTH TRAlNfNG                      231
                            9-AIDE A LA JEUNESSE ET fORMATION            9-YOUTH AID AND
                                    PROFESSIONNELLE                    VOCATIONAL TRAINING

                             A l'origine de l'Aide à la Jeune~,0 00 trouve  'Youth training was 6rst orga.nize<! following
                           les recoIIlIIlAndatioos faites au gouvernement  the roooJmnendations to the fe<!eral govern-
                           fédéral par la Commission Nationale de Pla-  ment of the NatiollAl Commission of Employ-
                           cement qui, par l'ioUll1nédiaire de soo comité  ment which, through it"~ consultalive sub-
                           consultatif sur le placement de la. jeunesse,  conunittee on youth unemployment, made a
                           a.vait soigneusement étudié le problème du  careful survey of the problem of youth un-
                           p!aeemen.t des jeunes devenu plus aigu que  employment, ut that time, more SBlious than
                           jamais à cause de la crise mondiale.  ever because of tbe world crÎsis.
                             Un premier crédit de SI million, disponible  A Jirst aliotment of $1 million, available for
                           pour l'année financière 1937-38, fut voté par  !.he fiS()al year 1937-38, \Vas gra.nted by tbe
                           le Parlement Fédéral au cours de la Session  Parliamont during its 193&-37 session.  The
                                                                programme' wus carried on by means of agree-
                           1936-37.  Les projels de fOl'ma tion s'a,ppli-
                                                                ments providing for a Dominion contribution
                           quaient alors aux jeunes de 16 11 30 ans et
                                                                of 50 pel' cent of the expenditure incurred by
                           devaient être payés moitié par le fédéral et  the province for projeets submltte<! by the
                           moitié par le provinciall, chaque provincc sup-  province and approved by the Dominion, with
                           portant les frais d'adminü'trntion.  each province bcaring its o",n administrative
                                                                costs.  Those  eligihle w particip'a.te were
                                                                young ppople between thü ages of ]6 and 30.
                             Pour l'année financière 1938-39, le crédit  For the liscal year W:.J8-39, tbe allotment for
                                                                youth training was brougbt up w $1,500,000.
                           pour fins d'aide à, la jeunessc fut porté ft,
                           $1,500,000.
                             La "Loi de 1939 sur la fOl1nation de la Jeu-  Undür the terms of "The Youth Tmining
                           nesse", sanctionnée pal' le gouyoroeur général  Act,"  as~ented by the governor-general on the
                           Je 19 mai l!);m, pourvoyait Ct des dépenses,  19th of May 1939, a Dominion contribution
                           dans tout le Dominion, de $1,500,000 pal'  of $1,500,000 a year, for a period of tl'tree
                           année, pour les années 1939-40; 1940-41 et  years, was made available.
                           1941-42.
                             Enfin, en 1942, le Parlement Fédéral adopta  AIter the expiry of !.he Youth Training Aet,
                           la "Loi de coordination de la forma.tion pro-  another bill was introduced to Pa.rJjament in
                           fessionnelle" qui est actuellement en vigueur.  1942 and pa<lsed: "The Vocational Training
                           Cetoo loi, comme celie de 1939, l'elllvc du mi-  Co-Ordination Act". In Mcordance wi!.h the
                           nistre fédéral du Travail.  Con1'onném.ent!~  tenns of the act, a. Vocational Training Advi-
                           ses dispositions, un Conseil consultatif de la  sory Council was appointe<! on December l,
                           formation prores~ionnelle fut nonuné le t dé-  1942.
                           cembre 1942.
                             Le 11 septembre 1940, en vertu d'un an-ôté'  On September 11, 1940, by autbority of an
                           ministériel invoquant la "Loi des mesures de  order-in-council  which  invoked  the War
                           guerre" un programme fédéra.\-pro"incial de  Mel1sures Act, a Dominion-Provincial 'l'ur
                           formation (e(Jinique en temps de guerre avait  emergency training programme was inaugur-
                           été institué.  L'âge maximum df's 61l'yes.était  ated.  The age Iimit of trainees was brought
                           fixé à 60 ans; le fédéral assumait tous les frais  up 1.0 50 years; ail the training costs were
                           de formation, les frais d'administ,ration de-  assumed by the Dominion, tho administrative
                           meurant [~ la ch.'lrgo des provinces.  costa remairring with the provincial govei'n-
                                                                ments.
                             LEl programme do fOrD'llition technique eu  The war emergency training programme
                           temps de guerrc plit beaucoup d'amIJ10ur à,  was gToatly expanded artel' a report daLed
                           la suitc d'un ra.pport eu date du 28 UiI~Œnbre  Decclllber 28, lMO coneerning the urgent
                           1940 SUl' le besoin de tec1micicns pour les in-  need for skilled labour in war industries.
                           dustries de guerre.
                             Le 1 octobre 1941, le cabinet fédéral édicta  On October l, 1941, an order-in-eounoil
                           ''l'ordODllW1ce concernant la réadaptation après  known as "The Post-diS()M,rge He-Establish·
                           le liooJl>Ciemcnt",  Le ministre des Pensions  ment Order" provided that tbe Minister "of
                           et de ln Santé Nationale peu t, en vertu de  Pensions and National Realth migltt order the
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254