Page 148 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 148

MAISONS, ETC-BUILDINGS, ETC,                        131

                             IJ--MAlSONS, LOGEMENTS, MtNAGES.  IJ--BUlLDrNGS, DWELLINGS. HOUSEHOLDS.
                                        FAMfLLES                             FAMiLlES
                            D'après la déflnition adoptée pour les fins  According to the definition adopted for tho
                          du Sème receu!ioment, "une maison est tout  8th census, a "building is any structure in
                          éclifieeou tout bâtimentdallillaquel vivent ordi-  which one or more persons usually live"
                          nairement une ou plusieurs peI'5onnes". La  whether it be 0. tent, store, boat, railway car
                          maison peut contenir un ou plusicur51ogements;  or any shelter uaed for huma.n habitation.  It
                          ce peut être une tente, un magasin, un wagon  may eontain one, t;wo or more than two
                          de ehemin de fer, un bateau, etc., si ooux-ci  dwellings.  A semi-{fetached dwelling house is
                          servent il. l'habitation humaine. Uno ma,iwn  a t;wo-dwelling structure .....'ith separate en.
                          sellli-{fétooh~.e est un Mtiment de deux loge-  trances to each dwelling and divided by a. solid
                          ments possédant chacun leur entrée séparée et  partition exoonding fmm attie to oollar. A.
                          divisés par un mur solide tombant du gTenier  semi-{fetached dweUiDg house containing three
                          il. la cave; une construction de cette espèoo  or more adjacent dwellings is called a "row"
                          comprena.nt trois logements ou plus ost dési-  or "terrace".
                          gn6e sous les noms de "rang~e"ou "terrasse".
                           Par logement, on entend une "série strûetu-  Dwelling meaIlll "u structurally eeparate set
                          ralcment séparée de pièces d'ha,bitation indé-  or self-contained living premises having its
                          pendantes ayant leur entrée partieuli~l'e de  own enlil.·anoo from outûde of the building con-
                          l'extérieur de ln maison qui les contient DU sur  taining it or from a, eummon passage or stair-
                          un corridor COlllmun ou un escalier cxt.él'ieur".  way inside.  This dormition iucludes suites Ol'
                          Cette définition comprond les suites ou [oge-  apartrnent dwellings, oo.eh dwelling having a.
                          ments dans les mlLisons d'appartements, chn,que  sepamte e'(it to a common hall or la.uding.
                          suite ou logement ayant une sortie pa.rticu-  A fiat has an independent enlil.·a.nce from the
                          lière. su.r une salle d'entrée ou un palier com-  ou tside Md, there, ia the difl'erence between
                          mun.  Le p[a.in-pied a lion entrée partieuliiire  a t1at and a suite.
                          de l'ext!'irieur et c'est ce qui le distingu~ de la
                          suite.
                           Aux termes du recensement de 1941, un  In the 1941 censue, a household is defined
                          ménage est "une per;;oune ou un gToupe de  as "a person or a woup or persons living in
                          personnes vivant en commun da.ns un loge-  one housekeeping comnlllnity".  The perSOWl
                         ment",  Il n'est paa niicessaire que ces per-  may or may not be rolated by tics of kinship;
                          sonnes soient parentes; il su.ffit qu'elles vivent  they constitute a hOlwehold if they livo to-
                         ensemble d'après dUB arrangements ménagers  gether with common housekeeping arra.nge-
                         COnlInUIlB. Deux ménll€es ou plus peuvent  ments. Twu or more households may oooupy
                         habiter un même logement.            the same dwclling.
                           Une ramille se compose soit de l'époux et de  A family muet be understood to consist of
                         l'épouse (avec ou sa.ns enfants), soit du père ou  "husband and wife (with or without children)
                         de la mhe vivant aveelln ou plusieurs enfants.  or a parent and unma.rried child or children".
                         La. famille ae limite donc aux personnes a,yant  Rence the r=ily membership Îll restricted to
                         une relation d'époux li. épouse ou de parents li.  persons having tho husband-wife or parent-
                         enfants.                             child relationship.
                           Les termes utilisés d'un recensement li. l'autre  The terms Hsed Il-om a cenB1l8 to a.nother
                         n'ont pas toujours la môme signification.  have not always the same meaning. For in-
                         Ainsi, par exemple, en 1041, on s'est stlrvi du  stance, in 1941 the word "building" has been
                         mot "maison" an lieu d"'habitatiDn" et on a  used inst.cad of "dwelling house" and "dwell-
                         employé indifféremment  "habitation, [oge-  ing. dwelling unit and home" have been used
                         ment et demeure".  En 1931, plain-pied sigc.i-  interchangeably,  In 1931, "flat" meant  &
                         fiait "une ma-ison abritant plusieurs logements  "house containing several families living under
                         BOUS un môme toit, chaque logement ayant sa  the sarne roof, ea.oh. dwelling having its own
                         propre porte extérieure"; en 1941, [e même  outside door"; in 1941, the same word m6llJl8
                         mot désigne non plus la maison mais le loge-  not the "house" but the "dweUiDg".  Defini·
                         ment. Farc.ille et ménll€e, égnlement, n'ont  tions of family and llOuseho[d have a[so been
                         pll8 la. même définition en 1941 qu'en 1931.  ehanged.  One must always keep those varia.-
                         On devra toujours avoir ces variations on mé-  tions in mind when establishing comparison
                         moire lorsqu'on établira des comparaisons d'un  from a oonsus to another.
                         rooensement A l'autre.
   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153