Page 148 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 148
MAISONS, ETC-BUILDINGS, ETC, 131
IJ--MAlSONS, LOGEMENTS, MtNAGES. IJ--BUlLDrNGS, DWELLINGS. HOUSEHOLDS.
FAMfLLES FAMiLlES
D'après la déflnition adoptée pour les fins According to the definition adopted for tho
du Sème receu!ioment, "une maison est tout 8th census, a "building is any structure in
éclifieeou tout bâtimentdallillaquel vivent ordi- which one or more persons usually live"
nairement une ou plusieurs peI'5onnes". La whether it be 0. tent, store, boat, railway car
maison peut contenir un ou plusicur51ogements; or any shelter uaed for huma.n habitation. It
ce peut être une tente, un magasin, un wagon may eontain one, t;wo or more than two
de ehemin de fer, un bateau, etc., si ooux-ci dwellings. A semi-{fetached dwelling house is
servent il. l'habitation humaine. Uno ma,iwn a t;wo-dwelling structure .....'ith separate en.
sellli-{fétooh~.e est un Mtiment de deux loge- trances to each dwelling and divided by a. solid
ments possédant chacun leur entrée séparée et partition exoonding fmm attie to oollar. A.
divisés par un mur solide tombant du gTenier semi-{fetached dweUiDg house containing three
il. la cave; une construction de cette espèoo or more adjacent dwellings is called a "row"
comprena.nt trois logements ou plus ost dési- or "terrace".
gn6e sous les noms de "rang~e"ou "terrasse".
Par logement, on entend une "série strûetu- Dwelling meaIlll "u structurally eeparate set
ralcment séparée de pièces d'ha,bitation indé- or self-contained living premises having its
pendantes ayant leur entrée partieuli~l'e de own enlil.·anoo from outûde of the building con-
l'extérieur de ln maison qui les contient DU sur taining it or from a, eummon passage or stair-
un corridor COlllmun ou un escalier cxt.él'ieur". way inside. This dormition iucludes suites Ol'
Cette définition comprond les suites ou [oge- apartrnent dwellings, oo.eh dwelling having a.
ments dans les mlLisons d'appartements, chn,que sepamte e'(it to a common hall or la.uding.
suite ou logement ayant une sortie pa.rticu- A fiat has an independent enlil.·a.nce from the
lière. su.r une salle d'entrée ou un palier com- ou tside Md, there, ia the difl'erence between
mun. Le p[a.in-pied a lion entrée partieuliiire a t1at and a suite.
de l'ext!'irieur et c'est ce qui le distingu~ de la
suite.
Aux termes du recensement de 1941, un In the 1941 censue, a household is defined
ménage est "une per;;oune ou un gToupe de as "a person or a woup or persons living in
personnes vivant en commun da.ns un loge- one housekeeping comnlllnity". The perSOWl
ment", Il n'est paa niicessaire que ces per- may or may not be rolated by tics of kinship;
sonnes soient parentes; il su.ffit qu'elles vivent they constitute a hOlwehold if they livo to-
ensemble d'après dUB arrangements ménagers gether with common housekeeping arra.nge-
COnlInUIlB. Deux ménll€es ou plus peuvent ments. Twu or more households may oooupy
habiter un même logement. the same dwclling.
Une ramille se compose soit de l'époux et de A family muet be understood to consist of
l'épouse (avec ou sa.ns enfants), soit du père ou "husband and wife (with or without children)
de la mhe vivant aveelln ou plusieurs enfants. or a parent and unma.rried child or children".
La. famille ae limite donc aux personnes a,yant Rence the r=ily membership Îll restricted to
une relation d'époux li. épouse ou de parents li. persons having tho husband-wife or parent-
enfants. child relationship.
Les termes utilisés d'un recensement li. l'autre The terms Hsed Il-om a cenB1l8 to a.nother
n'ont pas toujours la môme signification. have not always the same meaning. For in-
Ainsi, par exemple, en 1041, on s'est stlrvi du stance, in 1941 the word "building" has been
mot "maison" an lieu d"'habitatiDn" et on a used inst.cad of "dwelling house" and "dwell-
employé indifféremment "habitation, [oge- ing. dwelling unit and home" have been used
ment et demeure". En 1931, plain-pied sigc.i- interchangeably, In 1931, "flat" meant &
fiait "une ma-ison abritant plusieurs logements "house containing several families living under
BOUS un môme toit, chaque logement ayant sa the sarne roof, ea.oh. dwelling having its own
propre porte extérieure"; en 1941, [e même outside door"; in 1941, the same word m6llJl8
mot désigne non plus la maison mais le loge- not the "house" but the "dweUiDg". Defini·
ment. Farc.ille et ménll€e, égnlement, n'ont tions of family and llOuseho[d have a[so been
pll8 la. même définition en 1941 qu'en 1931. ehanged. One must always keep those varia.-
On devra toujours avoir ces variations on mé- tions in mind when establishing comparison
moire lorsqu'on établira des comparaisons d'un from a oonsus to another.
rooensement A l'autre.