Page 270 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 270

B-FINANCES MUNICIPALES                 B-MUNICIPAL FINANCES
        .La loi oblige toute corporation municipale  The law obliges every municipal corporat.ion
       à transmettre !!ou secrétaire de la province, dans  ta send a statement of it.s operations to tbe
       le mois de janvier de cbaque année, un état de  Provincial Secretary, each year in the month
       ses opérations. Lea secrétaires-trésoriers, qui  of January. The secretary-treasurera who refuse
       refusent ou négligent de fournir les renseigne-  or neglect to give the information asked for on
       ments demandés sur les formules prescrites,  the prescribed forros may be sued under an
       sont passibles de répresaion, en vertu d'un arti-  article of the Munieipal Code. Moreover the
       cle du Code municipal. En outre, des fonction-  officers of the Bureau of Statistics may go to
       naires attachés au Bureau des Statistiques peu-  the defaulting secretary-treasurera, at the
       vent se rendre chez les secrétaires-trésoriers en  expense of tbe corporation whicb in turn has
       défaut, aux frais de la corporation qui conserve  recourae against its employee. The statiatics
       un recours contre son employé. Les statistiques  required relate to the value of the property
       exigées ont rapport à la valeur de la propriété  both taxable and non-taxable, the area in acres
       imposable ou non imposable; à l'étendue, en  of the land eompriaed in the municipality, the
       acres, des terres de la municipalité; au nombre  number of taxpayers, the rate of assessments,
       des personnes taxées; au taux des cotisations j  ths value of the property belonging ta the cor-
       à. la. valeur des biens appartenant à la corpora-  poration, the amount of the ordinary receipta
       tion; au ohiffre des recettes ordinaires et des  and loans, the extent of indebtedness, the
       emprunts; Il l'étendue des dettes et obligations;  amounts received from the Government, the
       aux montants reçus du gouvernement; aux  expenses incurred or any other statement
       dépenses encourues ou à tout autre état que le  which the Lieutenant-Governor in Council may
       lieutenant-gouverneur en conseil peut exiger.  require.
        La province est organisée en municipalités  The Province ia organized into urban (128
       urbaines (128 en 1936) et en municipalités rum-  in 1936) and rural municipalitiea (1,336 in
       les (1,336 en 1936). Les premières comprennent  1936). The former include 102 town and 26 city
       102 corporations de ville et 26 cités tandis que  corporations. The country, which comprises 76
       les campagnes, groupées en 76 comtés munici-  municipnl counties, is divided into munici-
       paux, sont divisées en municipalités formées de
       pa.roisses, de cantons ou de parties de paroisses  pa.lities formed of parishcs, townships or por-
       et de cantons au nombre de 1,031 et en villages  tions of parishes and townships, numbering
       dont le nombre atteint 305. Le total des muni-  1,031 and into villages, numbering 305. The
       cipalités s'élève à 1,464.           total number of municipalities is 1,454.

             11- Base de l'impôt dans les corporations municipales de la province.
               Il-BasIs of Taxation ln MunIcIpal Corporations of the Province.

                                             l1:valuation des biens-fonds
                     Nombre de-Nu01ber of           -
                                             Aasessmant of Real Estaw   Autres
                                                                       vnJeurs
         ANNJl:ES              Aar""              Imposables          impo...bles
           -        Personnes  de !.erre         mais exemptés  Non-     (1)
         YEARS               imposabl..  Imposables  telJlporairement  impoaables  Otner
                    ~:~:~~8     -         -         -          -       Taxable
                      -       Acres of  Taxable  Taxable but  Non-      Values
                   Tnxpo.ye...  Taxable          Temporarily  taxable
                               Land               Exempted
                        TOUTES MUNICIPALITÉS-ALL MUNrCIPALITIES
                                          $         $,        $          S
      1936" ........ "  692,534  . . . . ... .......  2,[46,101,583  ll9,837,040  638,230,106  63,258,25 L
      lQ35............  6ll4.5Lll  " ........ ....  2,173,591,643  97,252,925  637,24.;,228  5O,447,65ll
      ]934 ............  582,\)83 .... ........  2.184,368,606  93.390,168  630,4'10,443  49.789,5Ll
      1933............  (3)  455,294  21,303,762  2,192,446,982  105.168,982  622.' 32,328  48,378.1ll4
      1932............  448,585  21,344,541  2,226, [43,786  100.860,868  625,766,018 (2) 43,004.925
      1931 ............  456,173  21,[54.490  2,210,942,541  113,131,962  592,665,&~9  12,636,139
      [930.... , .......  458,234  21.1'68.835  2.451,644,179  97.943,569  669,980,036  13,489,102
      1929..........  453,918  21,140.518  2,357,128,772  92,376.669  545,613,694  9,982.976
      1928............  (3)  447,408  21,402,934  1,986,767,363  95,241,033  535,662,858  8,890,827
      1927............  635.119  21,3,18,170  1.917.424.449  91.695,650  527.234,222  8,377.673
      1926. ...........  662,226  21,205,128  1.894,905.708 1  76.766,418  505,273,789  8,054,847
         (1) rmp,?"éea en venu de l'art. 098 et sllivanla du Code municipal dans les munioipaJilfs rurales et chap. 102
      art. 523 et swvants des B. R Q. (1925), dans les cit~. et ....illes.-Taxe<l under Art. 698 and fotlowing of the Munioipal
      Code) in TUral munioipalities and Chap. 102. Art. 523 and following of the R. B. Q., 1925, in citi... and town.o.
         \2) Avant 1932, Montréal n'a pas fourni cc rensei)l'nement.-PreviouB to 19,32, Montreal did not give tbis in-
      formatIon.
         (3) De [928 lJ. 1933. le rapport d.. eitéa et villes ne donne que Je nombre de propriétB.ites.-From 1928 to 1933,
      the ~ort lor ciLies and towns only give.. the number 01 property owners.
         Extrait de St<Jtistiqu.<8 municipal.., Québeo.-Extraot lrom Municipal Statistics, Quebec.
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275