Page 462 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 462

D -  ACCIDENTS DU TRAVAIL              D - LABOUR ACCIDENTS

           La Loi des accidents du travail (1) fixe le  The Workmen's Compensation A.ot  (1)
         montant de l'indemnité que peut réclamer  determines the affiount of indemnity which
         l'ouvrier victime d'un accident du trava.il ou  may be claimed by the victim of an accident
         .ge5 ayants droit. Ce montant est basé sur la
                                              or by bis representatives. This affiount is
         gravîté d'incapacité causée par l'accident. Les  based on the degree of disability caused by
         différentes entreprises 8Bsujetties à cette loi
                                              the accident. The entreprises subject ta the
         sont divisées en vingt-quatre classes. La. loi  provisions of this Act are divided into twenty-
         pourvoit aussi à la creation d'un fonds œacci-  four classes. The' Àct provides for the main~
         dent auquel contribuent tous les employeurs
         qui sont compris dans ces différentes classes.  tenn.nce of an accident fund contributed to by
         A cette fin,la CommÎBsi.on doit cotiser, chaque  aU employers comprised in the varioUB classes.
         année, les employeurs de chacune de ces classes  For this purpose the Commission, every year j
         et prélever d'eux un pourcentage de la liste des  must assess and levy upon the employers in
         salaires ou un montant déterminé. Ce fonds  ea~h class a percentage of the pay~roll or a
         doit ~tre suffisant pour payer les compensations  speeific sumo The fund thUB provided must
         de l'année courante, les dépenses encourues  he sufficient to pa)' the compensations for the
         pour l'administration de la loi et pour maintenir  CUTrent ycar, the expenses perWning to the
         un fonds de réserve assez élevé pour rencontrer  administration of the Act and to maintain a
         les compensatioM à échoir relativement aux
                                              reserve fund sufficient to meet the amounts
        réclamations pour aceîdents survenus dans
                                              payable in due couroc, in respect of claims for
        chaque classe au cours de l'année. Si la somme
                                              accidents suffered in ea.ch class during the
        réalisée n'est pas suffisante pour couvrir toutes
        les dépenses pour lesquelles elle a été prélevée,  year. If the amount realized is ïnsufficient,
        la Commission peut imposer une ootiEation  the Commission may make supplementary
        supplémentahe pour combler le déficit.  assessments to make up the deficiency.
          L'accident doit ôtre rapporté à la Commis-  The a.ccident must be reported to the \Vork-
        sion des accident\:! du travail dans le délai prevu  men's Compensation Commission wi.thin the
        par la. loi. Cette Com.m.isaion eat cb.&rgée de  delay prescribed by the Act. On tbiB Com-
        l'interprétation, de l'administration, de l'appli-  mission is devolved the interpretation, admin-
        cation et de la. mise à effet de la l.<>i des acci-  istration and application of the ·Workmen!s
        dents du travail. Elle- est la seule autorité com~  Compensation Act. It i.B the only competent
        pétente en cette matière; en conséquence, elle  authority and has jurisdiction, to the exclusion
        uconna!t et décide, à l'exclusion de tout autre  of every other tribunal and without appeat,
        tribunal, et en dernier ressort, de toutes les  in aU mattors connected with the avrarding
        affaires se mpportant à }!octroi des bénéfices  of the allowances and compensations provided
        et indemnités prévus par la Loi des accidents
        du travail". Elle est composée de trois com-  by the said \Vorkmen's Compensation Act.
                                             It is composed of three commisal0ners, one
        miBsairœ dont un est nommé président. La
        Commission est aUBsi assistée d'un personnel  of whom is appointed president. The Com-
        dont les principaux officiers sont le secrétaire,  mission is also assisted by a staff of which
        le médeçin en chef et quatre aviseurs teehni~  the principal officers are a secretary1 a chief
        ques.                                medical officer and four teehnical advisors.
          Durant l'année 1934, la Co.mmission a reçu  During the j'ear 1934, 35,436 accidents were
        35,436 rapports d'accidents. Les employeurs  report·ed to the Commission. The employers
        étaient au nombre de 9,49S. Durant ces douze  registered numbered 9,498. The Co.mmisBion
        mois, la Commission a alloué aux aocidentés  allowed the injured benefits amounting ta
        des bénéfices s'élevant à $1,;338,129.79 pour  $1,538,1,29.79 as compensation and $484,-
        compensation et à $484,564.99 pour assistance  564.99 for medical attendance. These figures
        médicale. Ces chiffres ne se rapportent qu'aux
                                             relate only to industries classified in schedule 1.
        industries classées dans la cédule 1. Les em·
       ployeurs de la cédule 2 sont autorîsés à payer  The employers in achedule 2 are themselves
        eux-mêmes aux accidentés ou à leurs dépen-  authorized to pay ta the injUl'ed or the:ir
        dants les compensations fixées par la CommiB·  dependents the compensation fixed by the
       sion. Ces compensations se sont élevées à  Commission. The latter indemnities amounted
       $386,326.12 en 1934.                  to 3386,326.12 in 1934.

         (1) SI:-'àtut 2] Geo. V. chap. 100, 193().-31, Québec.  (1) StJ'Ltut.e 21 GfO. V. chl\p. 100, 1030-31, Qcebec.
   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467