Page 45 - Annuaire Statistique Québec - 1956-57
P. 45
POUVOIR EXl§CUTIF-EXECUTIVE POWER 27
B-POUVOIR LËGISLATIF B-LEGISLATIVE AUTHORITY
Le pou voir législatif est exerc.é cuncu 1'- Legislative authority is l:'xercised concur-
relOOIent: 1° pal' le lieutenant-gouverneur; l'ently: 1. by the Lieu tenlint-G oyernor;
2° par une chambre haute. appol"e Conseil 2. LJy an upper Homu' called the Legislative
législatif; 3° par une chambJ"e cles députés, Council; 3. by a House ur wem bers called
appelée A~,;r.'lObIBe législative. the Legislative Assernbly.
Le lieuLenant.-gouverneur, au nom de la 'l'he Lieutenant-Govemur, in tLe Qul'len's
reine, convoque, prOr(lge et dissout. la légis- name, convenes, proro.l'.1.les and dissulves
Inture ct sanctionne les loi;- ndopt-ée par th~l L€\gisJature and ~a.netions the acts
l'une eL l'u.ut,rc des deux ehl\mbres. adopted by bOLL Hou ses.
Le CUIIBeil I{>gislatif sc compose cie vingt- The Legislative COllncil consists of t\l'enty-
quatre membre;;, nommés ii. vie pal' le lieu- four mem!wJ's appomted for lire by the
tenant-gouverneur. Chacun d'eux l'epré- Lümtenunt-(loveroor. Each l'eprosents a
senLe Ulle division territoriale déterminée. specifiecl territorial division, 'rtle Legisla-
Le Conseil législat.if est présidé pilr celui de tive Councljl is presided over by one of ils
ses membreil que lc licutenant-guuverneur Il mom bers whorn the LiAu tenllon t-G OVerDor
désigné, L' Af'semLJlée législat.ive l>C conr- has cho1;lell, The LegiHlat.ive As""mbly
pose do 93 députés. Chucun dcs 93 di,~tl'i(;ts hHl ..,isl,;·; of 93 l1WlnhcJ's. Each of Ule 93
électoraux eonstitue Ufl collêge 61 'ctoral et elc'(:l.oral districts furms and eleetoraJ di vi-
envoic UII dépul.f. pour le représenter. L'As- sjon and scnds one membcr to rcpresent il.
semblée II'p:jfjlative est pré,~id6e par lin déput.é The Lebr\slntivc An'l'lOb!}' js prcsidcd ovel'
que celle-ci u élu et qui porte 1(\ titre d'Ora- by olle of it.~ )l1eml,ll'I''' dr'I:ted li)' il und callad
teur; cc président l'este ell fonction jusqu'il, thc Spenker; he remains in office until the
l'élection dc 5011 succe8seur, Ù. l'ouvel'LUrC election uf his "ll(;Ce_~OI' al. (he opr:ning of
d'une nouvelle' It\).';islaturr:, !J.llothel' Le/(isln (lire.
Dilns la province de Qu6bec. Ie.~ élections In the Province uf Quebec every election
pour le chuix d'Ull député iL l'Assemblée or a member of t,he Legislative Assemhly is
législative se tieunent sous l'empirc de lu
governed by the "Qucb€\c Election Act,"
"Loi f~lcctol'alf de Québec", 9 Geor).';c VI,
9 Gt'oqrc VI, CLapter 15. The chief return-
chapitre 15, Le président général des élec-
tious est ehnrgé de urveiller )'ex6cution de illl':-u1licer supervises the cnrrying out of
cette loi. Cet officicr, nomm6 pal' le licu- this uct. Hc is appointed by the Lil'lutellant-
tenant-gouvPI'ncul' en conseil, possède un Governor in Council und hus the administra-
statut admiuist.l'atif équivalaut à celui d'un tive status of a district judgc. Tbe chief
juge de d.istrict. Dans l'n.ecomplissement
returning-olfjcer is assisted by a relllrnillg-
de sa t.9.cLe, le président général est aidé
officel' in each electoral district. Every retUI'U-
pal' des préaidellts d'é!octioD lesquels ont
cha.rge d'un district électoml. Le président ing officer divides bis elccl,ond district ioto
d'électiun divisc son district électoro.l en poJling-subdi vision::- in snch .. way thllt l'lach
sections de Yote ne contenant pas plus de containB IlOt more tLau thrcp. hundJ'ed
trois cents électeurs et ayant une supertlcie clectoJ's and does not xc 'ed Ull al'CU of
ne dépassant pas 64 milles carrés, sixty-four sqU!l.re miles,
En substance, pour pouvoir voter et ôtl'e nriefly ou tlined, the qualificatinns nee-
inscrit sur une liste électorale il suffit d'avoir essary for a persan to bave the right to vote
21 ans n.ecomplis le ou avant le jour du alld ta be entel'ed on an elcctoral list are:
scrutin, d'être domicilié da.ns la Pl:ovinca to havo attuined tl1e age of twenty-one
years on or before the polling-day, ta have
depuis au moins deux a.ns précédant l'énu-
been domiciled in the Province fol' at least
mération, d'i;tro de citoyenneté canadienne
two ~lears immediately precec!inl:: the enu-
et de n'être frappé d'aucune des incapaoités
meratlOn; ta be or Canadian citizenship and
de voter prévues par la loi. Ne peuv('nt
nnaffected by any disqualiflCàtion from vot-
être inscrits sur une liste électorale ni voter ing roreseen by tLe electoral n.et. 'rhe
les jUl::es et les o.mc.iers d'élection, Les following persons may not be entered on
aliénés et les interdits de même que cer(.ail),s an electora! list or vote: judges and oiection
orim inols son t aussi frappés par la loi, d'in- officers. Insane persons and tLose who ba.ve
capn.eité de voter. Les listes électorales bean interdicted, as weIl as some criminals
sont dressées par énumération, à. chaque élec- are disquali..6ecl as vottlra. Electoral lists
are drawn up Ly eoumeratorB v.ithin the
tion, dans des délais clairement déterminés.
prescribed timo prior to eUoÙh e!ection.