Page 140 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 140

110                           POPULATION

             LE SERVICE PROVINCIAL D'HYGI~E      TI(E PROVINClAL BUREAU OF HEALTH
           Le Service provincial d'hygiène a remplacé  The Provincial Bureau of Health replaced
         le Conseil supérieur d'hygiène en 1922. Il se  the Superior Board of Hea.lth, in 1922. It con-
         compose d'un directeur et d'un personnel dis-
                                              sists of a director and a staff assigned to the
         tribué dallS les divisions suivantes: administra-  following services: management and secretary-
         tion et secrétariat, illSpectorat, génie sanitaire,
         laboratoire, démographie, tuberculoee et puéri-  ship, inspection, sanita.ry engineering, labor-
         culture, maladies vénériennes, épidémiologie.  atories, vitnl statistics, tuberculosio, child wel-
         Il a pour fonction d'améliorer la santé publique  fare, veneree.l disetl.ses and epidemiology. Its
         en enrayant la diffusion des maladies conta-  functions are to improve public health by
         gieuses et en prenant les mesures nécessaires à  preventing the spread of contagious diseases
         la protection de la santé et de la vie des indi-  and by tnking the necessary measures to pro-
         vidus.                               tect the hee.lth and!Jifc of individuals.
           Pour les fins d'inspection, la province est  For the purpose of inspection, the Province
         divisée en 21 districts sanitaires desservis par  ia divided into 21 sanitary districts served)by
         autant dc médecins bygiénistes qui font partie  as many health officers, who form part of the
         du Service.  !Al. division du génie sanitaire  Bureau. The section of sanitary engineering
         s'intéresse aux approvisionnements d'eau et  looks after the water supplies and superintends
         surveille les travaux d'assainissement.  works of sanitntion.
           Au nombre des activités du Service, il faut  Among the activit.ies of tbe Bureau, mention
         mentionner particulièrement la lutte active  must bc made of the strenuous campaign
         contre la tuberculose et la mortalité infantile.  against tuberculosis and infantile mortality.
         Depuis 1923, seize dispensaires antituberculeux  ~jnce 1923, sixteen anti-tubercular dispenellJ'ies
         ont été créés; en comptant les trois existant  have been established, whieh with the three
         déjà à Montréal et celui de Québee, le nombre  alrendy existing in Montreal and that of
         de ces organisations est porté à vingt. En 1929,  Quebeo bring to twenty the number of these
          le Service a aussi inauguré 1"'Œuvre du place-  organizations. In 1929, the Bureau inaugurated
          ment familial pour la préservation de l'enfance  the placin.g of children with private familics
          contre la tuberculose". Les dispensa.ires anti-  for the purpose of protrcting them from con-
          tuberculeux aident au dépistage des enfants  tamiDlttion by tuberculosie. The anti-tubercu-
          de 5 il. 12 ans non tuberculeux mais faisant  losis dispensaries Msist in tracing non-tuber-
          partie de familles où il y a des cas de tubercu-  culous children of 5 to 12 years ot age in familias
          lose. Ces enfants sont retirés de ces milieux  where tbere are cases of tubcrculo~s, these are
          de contagion et placés à la campagne. Il y II.  removed from their contagious surroundings
          actuellement trois centres de prévention orga-  and placed in the country. There l\re now three
          nisés dans les districts de Montréal, Québec ct  prevention centres situlI.ted in Montreal, Que-
          Trois-Rivières; plus de 350 enfants veoont de  bec and Three Rivers districts; about 350
          milieux tubereuleux ont été placés dans des  childrcn of infected abodes have been placed
          familles de cult.ivateurs de ces districts.  Le  with families of farmers of adjacent counties.
          choix des familles est confié au curé et chaque  The selection of fl\milies is left to the parish
          mois, les parents nourriciers doivent lui con-  priest and the foster-parents ara ohliged to
          duire les enfants; une infirmière les visite aussi  bring him the children once a month, a nurse
          très souvent et tous les soins médicaux leur sont  visits them frequently and medical attendance
          assurés en cas de maladie.           is given in cases of sickness.
           Plusieurs centres de puériculture nouveaux  Many child we!fare centres have been added
          sont venus s'ajouter aux anciens ct la luttc  to the exïeting ones, and the campaign agaillSt
          contre la mortalité infantile a déjà produit des  infantile mortality has  already  produced
          résultats remarquables. Des laboratoires sont  remarkable resull.s. Laboratories are at the
          à la disposition des médecins et des brochures  disposai of physiciana and pampll1cts are dis-
          sont distribuées par milliers pour diffuser les
          connaissances de l'hygiène et enseigner à la  tributed by the thousand to tee.ch the popula-
          population les moyens de prévenir les maladies  tion the benefits of hygiene and the meane of
          évitables.                           preventing I1voidable diseases.
            Le Service provincial d'hygiène a aussi orga-  I:lfhe Bureau of Hea.lth has also organized,
          nisé, depuis quelques années, des "unités Bani-  in the last few years, "County Realth Units".
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145