Page 30 - Genealogy French Families Détroit River Revision 1701-1936 - Vol. 1
P. 30
LN généalogie ascendante 31
lieu le changement. Ces renseignements sont
d'une grande utilité pour les recherches futures.
Le prénoin peut indiquer la religion d'une
famille : ceux des israélites et des protestantssont
souvent particuliers. Vous noterez, si vous le pou-
vez, le prénom de confiriiiation, car il signale uiic
préférence de la part de celui qui l'a choisi.
Dans certaincs familles, le même prénom ktait
donné de père en fils. On les distinguera en
leur attribuant un nuiiiéro eu chiffres romains :
Jean Y', Jean II, Jean III, même s'il s'agit de
roturiers. Cependant, il n'est pas d'usage en
France d'agir ainsi pour les femines - souvenir
de la a loi salique ?
On tentera dc determiner le sens et l'origine
de chaque prénoni, grâce au Dauzat.
Certains croient que le prénom exerce une
influence sur la personnalité. On s'amusera à
iinagiiier le caractère d'un ancêtre d'après son
prénom, gràce au livre de Pierre Le Rouzic :
l?n prénom polir ZN vie. Mais il ne convient pas
de preiidre cela trop au sérieux1
II importe de respecter l'orthographe du pré-
nom. Elle varie quelquefois selon les &poques
et les inodes (Symone, George). Lorsqu'iI s'agit
d'un piénoiii étranger (Giovanni. Franz, James),
il vaut inieux ne pas le traduire. En France, la
plus grande fantaisie régne dans cc domaine.
On a pris l'liahitudc de dire Guillaume le Taci-
turne niais Williaiti Shakespeare, Charles Quint
mais Don Carlos. Ludwig van Beethoven mais
I.ouis II de Bavière. Les traductions risquent
de créer des confusions. Combien de fois tradiiit-
on Jack par Jacques, alors que ce prénoin
anglais signifie Jean! Lonque la personne a 6té
naturalisée et que son prénom s'est francisé,