Page 126 - Annuaire Statistique Québec - 1918
P. 126

96                            POPULATION

             LE SERVICE PROVINCIAL D'HYGrtNE     THE PROVINCIAL BUREAU OF HEALTH
           Le Service provincial d'hygiène Il remplacé  The Provincial Bureau of Health .replaced
         le Conseil supérieur d'hygiène en 1922. li se  the Superior Board of Health, in 1922. Tt con-
         compose d'un directeur et d'un personnel dis-  sists of a director and a staff assigned to the
         tribué dans les divisions suivantes: adminis-  following serviees: management and secretary-
         tration et secrétariat, inspectorat, génie sani-
                                              ship, inspection, sanitary engineering, labor-
         taire, labomtoire, démographie, tuberculose et
                                              atones, vital statistics, tnbercuIosis, child wel-
         puériculture,  maladies  vénériennes,  épidé-
         miologie. Il a pour fonction d'améliore.r la  fare, venerea] diseases and epidemiology. Its
         santé publique en enrayant la diffusion des  functions are to improve public health by
         maladies cOlltagieu.ses et en prenant les mesures  preventing the sp.read of contagious diseases
         nécessaires à la protection de la santé et de la.  and by taking the necessary measures to pro-
         vie des individus.                    liect the health and life of individuals.
           Pour les fins d'inspection, la province est  For the purpose of inspection, the Province
         divisée en 21 districts sanitaires desservis par  is divided into 21 sanitary distriets served by
         autant de médecins hygiénistes qui font partie  as many heaIth officers, who form part of the
         du Service. La division du génie sanitaire  Bureau. The section of sanitary engineering
         s'intéresse aux approvisionnements d'eau et  looks after the water supplies and superintends
         surveille les travaux d!assainissement.  works of sanitation.
           Au nombre des acti....ités du Service, il faut  Among the activities of the Bureau, mention
         mentionner particulièrement la lutte active  must be made of the strenuous campaign
         contre la tuberculose et la mortalité infantile.  against tubercuIosis and infantile mortality.
         Depuis 1923, seize dispensaires antituberculeux  Sinee 1923, sixteen anti-tubercular dispensaries
         ont été créœ; en comptant les trois existant  have been established, whieh with the three
         déjà à Montréal et celui de Québec, le nombre  alrcMly existing in Montreal and that of
         de ces organisations est porté il. vingt. En 1929,  Quebec bring to twenty the number of these
         le Service a aussi inauguré r"Œuvre du place-  organizations. In 1929, the Bureau inaugurated
         ment familial pour la préservation de l'enfance  the placing of childl'en with private families
         contre la tuberculose". Les dispensaires tl.-Uti~  for the purpose of protecting them from con-
         tuberculeux aident au dépistage des enfants  tamination by tuberculosis. The tmti-tubercu-
         de 5 à 12 ans non tuberculeux mais faiaa,nt  108is di8pensaries assist in tracing non-tuber-
         partie de familles où il y a des cas de tuber-  culous children of 5 to 12 years of age in families
         culose. Ces enfants sont retirés de ces milieu.'C  where there 8,re cases of tuberculosis, these are
         de contagion et plAcés à la campagne. Il y a  removed from their contagious surroundiDg~
         actuellement trois centres de prévention orga-  and placed in the country. There are now three
         nisés dans les difrtricts de I\'Iontrélll, Québec et  prevention centres situated in Montreal, Que-
         Trois-Rivières; plus de 350 enfants venant de  bec and Three Rivers districts; about 350
         milieux tuberculeux ont été plAcés dans des  children of infected abodes have been p1aced
         familles de eultivateurs de ces districts. Le  with familles of farmera of adja.cent counties.
         choix des familles est confié au curé et chaque  The selection of families is left to the parish
         mois, les parents nourriciers doivent lui con-  priest and the foster-parents are obliged 00
         duire les enfants; une infirmière les visite allilsi  bring mm the ehildren once 0. month, a nurse
         très souvent et tons les soins médicaux leur  visits them frequently and medical attendance
         sont assurés en cas de maladie.      is given in cases of sickness.
           Plusieurs centres de puériculture nouveaux  Many child welfare centres have been added
         sont venus s'ajouter aux anciens et la lutte  to the existing ones, and the campaign against
         contre la mortalité-infantile a déjà produit des
                                              infantile  mortality  has  already  produced
         résultats remarquables. Des laboratoires sont
                                               remarkable results. Laboratories are at the
         à la disposition des médecins et des brochures
                                              disposal of physiciaIlB llnd pamphlets are dis-
         sont distribuées par milliers pour diffuser les
         connaissances de l'hygiène et enseigner à. lA  tributed by the thousand~to teaclI the popula-
         population les moyens de prévenir les maladies  tion the benefits of hygiene and the means of
         évitablcs.                            preventing avoidable diseases.
           Le Service provincial d'hygiène a. aussi orga-  The Bureau of Health has also organized,
         nisé, depuis quelques années, des "unités sani-  in the last few year~, "County Health Units".
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131