Page 12 - index
P. 12
Ex: u iean )) pour u Jean u, -adiuré pour adjuré, ycy pour ici, jsle pour le. Loy, foy, roy,
moy, pour loi, foi roi et moi.
I 'abréviation: Employée par un grand nombre de notaires. et parfois même d'une
façon excessive.
Ex: au'e (autre), co'e (comme), fe (femme). Pre ou f.re (faire), f't ou f.t (fait), ho'e
(hornme),ob~'~ (obligeant) ou'e (outre), pard't (par-devant), aud. (audit), dud. (dudit), led.
(le dit), susd. (susdit).
Evidemment ces exemples ne sont qu'un trés petit échantillon de toute la gamme de
mots abrégés qui peuvent être retrouvés dans les actes notariés.
Les lettres avantne valeur numériaue: On voit que plusieurs notaires donnaient une
valeur numérique à certaines lettres. Dans le cas des dates, le millésime se lisait
'gbic" (1 600) et 'gbiic'(l 700). La valeur attribuée à chacune des lettres était la
suivante: g-10, b=5, i=l et le c représentait la centaine. Ces valeurs se
retrouvaient aussi lors d'inventaires de biens;
Ex: un vieux fusil estimé à six livres ... bix
Les lettres oarasites ou suoerflues: Ex: aage, achepteur, avecq, advenir. deffunct
dict faict Québecq, revocquer scize. soubzsigné, tesmoin, ung, veufve, etc.
les sianes oarticuliers: II en est un qu'on ne peut reproduire ici et qui voulait dire
'par'.
Le chiffre 8 qui était employé dans certains mots amérindiens pour remplacer une
syllabe qui n'avait pas d'équivalence en français.
Ex: 8ta8ais (Outaouais)
Pour terminer nous soulignons que le notaire, écrivait souvent entre les lignes, soit
pou; combler un oubli ou suite à une correction qu'il faisait dans le texte. Lorsque ces
cas arrivent nous mettons les lettres au niveau de l'exposant ce qui place ces ajouts
prés de l'interligne, donnant ainsi à la transcription une plus grande ressemblance au
texte original. Vous constaterez également que dans plusieurs de nos transcriptions
nous utilisons le 'u' à la place du 'von ce qui peut parfois entralner une certaine
difficulté de compréhension jusqu'à ce que l'habitude de l'oeil élimine ce petit
probléme.